LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Tři pisně

Song Cycle by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850 - 1900)

1. Róže
 (Sung text)

Language: Czech (Čeština) 
Ach, ty róže, krásná róže,
čemu's ranně rozkvetla,
rozkvétavši pomrzla,
pomrzavši usvědla,
usvěděvši opadla?
Večer seděch, dlúho seděch
do kuropĕnie seděch,
nic doždati nemóžech.
Všě dřiezhy, lúčky sežech.
Usnuch, snieše mi sě ve sně,
jako by mně nebošce 
nebožce
na pravéj ruce s prsta
svlekl sě zlatý prstének,
smekl sě drahý kamének.
Kamének nenadjidech,
z militka sě nedoždech.

Text Authorship:

  • by Václav Hanka (1791 - 1861), "Róže", first published 1818

See other settings of this text.

Note: from the Rukopis královédvorský, or the Dvůr Králové Manuscript, claimed by Hanka to be a 13 Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

1. Die Rose
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ach du Rose, schöne Rose
was bist du so früh erblüht?
Kam ein Frosthauch rauh bei Nacht
hat dich krank und welk gemacht,
Fielst zu Boden bleich und müd.
Abends harrt'ich, lange harrt'ich,
bis früh die Hähne krähten
so wachte ich ganz allein
bei meiner Kerze Scheine.
Schlief dann und mir ward im Traume 
als ob mir verlassnen Maid 
wohl von dem rechten Finger
glitte das goldne Ringelein,
fiele der goldne Edelstein,
mein Kleinod ist verloren
nie mehr kommt der Liebste mein.

Text Authorship:

  • Singable translation by Richard Batka (1868 - 1922)

Based on:

  • a text in Czech (Čeština) by Václav Hanka (1791 - 1861), "Róže", first published 1818
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

2. Na nebi měsíc s hvězdami  [sung text not yet checked]

Language: Czech (Čeština) 
Na nebi měsíc s hvězdami
a v lese plno hlásků,
a na ten šírošírý svět
jak bůh by rozlil lásku.

Těch mladých lístků různý hlas
se v sladký hovor mění,
celý svět jakby rozkochán
rozplývá v políbení.

A přece vím, že v samotě
se mnohé srdce trápí,
a mnohá tvář že mladistvá
se v hořkých slzách ztápí.

Text Authorship:

  • by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), no title, appears in Večerní písně, no. 24

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Paul Selver) , first published 1912

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Tak často mi to připadá  [sung text not yet checked]

Language: Czech (Čeština) 
Tak často mně to připadá,
když přivinu Tě k sobě,
žes k vůli mně zde na světě
a já že k vůli Tobě.

Není to snadné světem jít
a nezabloudit v scestí;
však štěstí v světě největší,
být druhu svému k štěstí.

A má-li král svou korunu,
bůh má-li svoje nebe,
a má-li ptáček jarní háj :
mám já, panenko, Tebe. 

Text Authorship:

  • by Vítězslav Hálek (1835 - 1874), appears in Večerní písně, no. 12

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Josef Štýbr) , first published 1920

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 257
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris