LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,117)
  • Text Authors (19,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Três canções brasileiras

Song Cycle by Mozart Camargo Guarnieri (1907 - 1993)

1. Quando embalada
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Quando embalada meu sonhar profundo
A minha imagem te assaltar a mente,
Recorda os dias que te amei, ingrato,
Que, mesmo morta, te ouvirei contente.

Quando meu peito não gemer mais nunca;
Quando meus olhos não te virem mais;
Recorda os dias que te amei, ingrato,
Que lá do céu escutarei teus ais.	

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Quando embalada"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "When swaddled", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Quebra o côco, menina  [sung text not yet checked]

Language: Portuguese (Português) 
Folgue, folgue minha gente,
Que uma noite não é nada
Gentes venham ver o côco,
que já é madrugada.

Quebra o côco, menina
Duro está!
Ai, com força no côco, Saltará!
Ai, com geito no côco
Quebo já!
Lê, lê, lê, lê côco Yaiá!

Você diz qu'é bom o côco,
Côco bom não é assim;
Quem quiser ver um bom côco,
saia andando, atire em mim.

O coquinho está na porta,
Não é zombaria não;
Gentes venham ver o côco,
que se vai para o sertão.

Text Authorship:

  • by Juvenal Galeno (1836 - 1931)

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Vou‑me embora
 (Sung text)

Language: Portuguese (Português) 
Já faz mais de três semanas que saí de lá, 
Vou-me embora da cidade, vou-me embora já, 
Quem não sabe quanto sofro ri de minha dor 
Não suporto esta tristeza que é do meu amor.  
Vou-me embora da cidade vou-me embora já. 

Porque se não for eu morro de saudade só chorando sem parar!  
Não suporto esta saudade vou-me embora já 
Vou-me embora da cidade, vou-me embora já 
Porque se não for eu morro de saudade só chorando sem parar!  

Quis fugir ao sofrimento vindo para cá 
Vou-me embora da cidade, vou-me embora já 
Vou-me embora da cidade, vou-me embora já 
Porque se não for eu morro pensando em voltar!

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , "Vou-me embora"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "I'm going away", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 249
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris