Quando embalada meu sonhar profundo A minha imagem te assaltar a mente, Recorda os dias que te amei, ingrato, Que, mesmo morta, te ouvirei contente. Quando meu peito não gemer mais nunca; Quando meus olhos não te virem mais; Recorda os dias que te amei, ingrato, Que lá do céu escutarei teus ais.
Três canções brasileiras
Song Cycle by Mozart Camargo Guarnieri (1907 - 1993)
1. Quando embalada
Language: Portuguese (Português)
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Quando embalada"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "When swaddled", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. Quebra o côco, menina  [sung text not yet checked]
Language: Portuguese (Português)
Folgue, folgue minha gente, Que uma noite não é nada Gentes venham ver o côco, que já é madrugada. Quebra o côco, menina Duro está! Ai, com força no côco, Saltará! Ai, com geito no côco Quebo já! Lê, lê, lê, lê côco Yaiá! Você diz qu'é bom o côco, Côco bom não é assim; Quem quiser ver um bom côco, saia andando, atire em mim. O coquinho está na porta, Não é zombaria não; Gentes venham ver o côco, que se vai para o sertão.
Text Authorship:
- by Juvenal Galeno (1836 - 1931)
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Vou‑me embora
Language: Portuguese (Português)
Já faz mais de três semanas que saí de lá, Vou-me embora da cidade, vou-me embora já, Quem não sabe quanto sofro ri de minha dor Não suporto esta tristeza que é do meu amor. Vou-me embora da cidade vou-me embora já. Porque se não for eu morro de saudade só chorando sem parar! Não suporto esta saudade vou-me embora já Vou-me embora da cidade, vou-me embora já Porque se não for eu morro de saudade só chorando sem parar! Quis fugir ao sofrimento vindo para cá Vou-me embora da cidade, vou-me embora já Vou-me embora da cidade, vou-me embora já Porque se não for eu morro pensando em voltar!
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Vou-me embora"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "I'm going away", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 250