Leise Düfte, Blüten so zart Träumend erschließt sich die Frau, Mondesgluten, Küsse der Nacht Weinend mein Glück ich schau.
Drei Orchesterlieder
Song Cycle by Anton von Webern (1883 - 1945)
Translated to:
French (Français) — Trois Lieder avec orchestre
1. Leise Düfte
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Anton von Webern (1883 - 1945)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Faint scents", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Douces senteurs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. Kunfttag
Language: German (Deutsch)
Nun wird es wieder lenz . . Du weihst den weg die luft Und uns auf die du schaust -- So stammle dir mein dank. Eh blöd der menschen sinn Ihm ansann wort und tat Hat schon des schöpfers hauch Jed ding im raum beseelt. Wenn solch ein auge glüht Gedeiht der trockne stamm · Die starre erde pocht Neu durch ein heilig herz.
Text Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), "Kunfttag III", appears in Der siebente Ring, in Maximin, no. 3
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
3. O sanftes Glühn der Berge
Language: German (Deutsch)
O sanftes Glühn der Berge Jetzt sehe ich Sie wieder. O Gott so zart und schön, Gnadenmutter, in Himmelshöhn. O neige Dich, o komme wieder Du grüßt und segnest - - Der Hauch des Abends nimmt das Licht - Ich seh's nicht mehr, Dein liebes Angesicht.
Text Authorship:
- by Anton von Webern (1883 - 1945)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Oh soft radiance of the mountains", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô doux éclat des montagnes", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 125