Fugitives. Tre frammenti da Baudelaire

Song Cycle by Riccardo Piacentini (b. 1958)

Word count: 536

?. Le voyage [sung text checked 1 time]

[ ... ]

Singulière fortune où le but se déplace,
Et, n'étant nulle part, peut être n'importe où!
Où l'Homme, [dont jamais l'espérance n'est lasse,]1
Pour trouver le repos court toujours comme un fou!

Notre âme est un trois-mâts cherchant son Icarie;
Une voix retentit sur le pont: "Ouvre l'oeil!"
Une voix de la hune, ardente et folle, crie:
"Amour... gloire... bonheur!" Enfer! c'est un écueil!2

[Chaque îlot signalé par l'homme de vigie
Est un Eldorado promis par le Destin ;]1
L'Imagination qui dresse son orgie
Ne trouve qu'un récif [aux clartés du matin]1.

[ ... ]

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

View original text (without footnotes)
1 omitted by Piacentini
2 Piacentini includes only the quoted phrases in this stanza.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. À une passante [sung text checked 1 time]

[ ... ]

[Un éclair... puis la nuit !]1 -- Fugitive beauté
Dont le regard m'a fait [soudainement]1 renaître,
Ne te verrai-je plus que dans l'éternité ?

[Ailleurs,]1 bien loin d'ici ! trop tard ! jamais peut-être !
[Car]1 j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais,
Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais !

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

View original text (without footnotes)

Confirmed with Les Fleurs du mal, Tableaux parisiens, Paris: Poulet-Malassis et de Broise, 1861, pages 216-217. Also confirmed with Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Tableaux parisiens, Paris: Michel Lévy frères, 1868, page 270. Note: this was number 93 in the 1861 edition of Les Fleurs du mal but number 117 in subsequent editions.

First published October 15, 1860 in L'Artiste.

1 omitted by Piacentini

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

3. Madrigal triste [sung text checked 1 time]

I
Que m'importe que tu sois sage ?
Sois belle ! [et]1 sois triste ! Les pleurs
Ajoutent un charme au visage,
Comme le fleuve au paysage ;
L'orage rajeunit les fleurs.

[ ... ]

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

View original text (without footnotes)

Confirmed with Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, [Paris?]: Alphonse Lemerre, 1866, pages 67-69. Also confirmed with Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal, Paris: Michel Lévy frères, 1868, page 220-221. Note: in this edition, in line 6-3, the word "trèves" is spelled "trêves" and has been corrected above.

First published by Alphonse Lemerre in Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, 1866; also appears under Spleen et Idéal as number 90 in the 1868 edition of Les Fleurs du mal.

1 omitted by Piacentini

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]