... Singulière fortune où le but se déplace, Et, n'étant nulle part, peut être n'importe où ! Où l'Homme, ... Pour trouver le repos court toujours comme un fou ! Ouvre l'œil ! Amour... gloire... bonheur ! L'Imagination qui dresse son orgie Ne trouve qu'un récif. ...
Fugitives. Tre frammenti da Baudelaire
Song Cycle by Riccardo Piacentini (b. 1958)
?. Le voyage
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), no title, appears in Les Fleurs du mal, in 6. La Mort, in 126. Le Voyage, no. 2, Paris, Poulet-Malassis et de Broise, first published 1861
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Goll) , no title
- GER German (Deutsch) (Stefan George) , no title, appears in Die Blumen des Bösen, in Der Tod, in Die Reise, no. 2
- RUS Russian (Русский) (Marina Ivanovna Tsvetaeva) , no title
We include the question mark in the last line of the penultimate stanza. It appears in the 1868 edition but not in the 1861 edition.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]2. À une passante
... ... -- Fugitive beauté Dont le regard m'a fait ... renaître, Ne te verrai-je plus que dans l'éternité ? ... bien loin d'ici ! trop tard ! jamais peut-être ! ... j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais !
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "À une passante", appears in Les Fleurs du mal, in 2. Tableaux parisiens, no. 93, Paris, L'Artiste, first published 1860
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Ženě, která šla mimo", Prague, J. Otto, first published 1919
- ENG English (Cyril Meir Scott) , "To a Passer-by", appears in The Flowers of Evil, London, Elkin Mathews, first published 1909
- GER German (Deutsch) (Stefan George) , "Einer Vorübergehenden", appears in Die Blumen des Bösen, Berlin, Bondi, first published 1901
First published October 15, 1860 in L'Artiste.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]3. Madrigal triste
I Que m'importe que tu sois sage ? Sois belle ! ... sois triste ! Les pleurs Ajoutent un charme au visage, Comme le fleuve au paysage ; L'orage rajeunit les fleurs. ...
Text Authorship:
- by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "Madrigal triste", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 90, Paris(?), Alphonse Lemerre, first published 1866
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Smutný madrigal"
First published by Alphonse Lemerre in Le Parnasse contemporain : receuil de vers nouveaux, premier receuil, 1866; also appears under Spleen et Idéal as number 90 in the 1868 edition of Les Fleurs du mal.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]