— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Neue Weisen zur Laute, 1. Heft: Wanderlieder
Song Cycle by Hans Schmid-Kayser (1874 - 1964)
3. Mädchenlieder
5. Handwerksburschenpenne
Das Geld ist aus, die Flasche leer, Und einer nach dem andern Legt sich zu Boden müde sehr Und ruht vom langen Wandern. Der eine träumt noch vom Gendarm, Dem er mit Not entronnen, Dem andern ist, er liege warm Im Felde an der Sonnen. Der dritte Kunde schaut ins Licht Als ob er Geister sehe, Er stützt den Kopf und schlummert nicht Und hat ein heimlich Wehe. Das Licht verlischt und alles ruht, Nur noch die Scheiben funkeln, Da nimmt er leise Stock und Hut Und wandert fort im Dunkeln.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Handwerksburschenpenne", written 1902
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "La becaina dels menestrals", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sleeping place of the young tradesmen", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le roupillon des compagnons", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 113.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
6. Dorfabend
Der Schäfer mit den Schafen Zieht durch die stillen Gassen ein, Die Häuser wollen schlafen Und dämmern schon und nicken ein. Ich bin in diesen Mauern Der einzige fremde Mann zur Stund, Es trinkt mein Herz mit Trauern Den Kelch der Sehnsucht bis zum Grund. Wohin der Weg mich führet, Hat überall ein Herd gebrannt; Nur ich hab nie gespüret, Was Heimat ist und Vaterland.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Dorfabend", subtitle: "(1897)", written 1897
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Capvespre al vilatge", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Evening in the village", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le soir au village", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler6. Im Volkston
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
7. Heimkehr
Nun bin ich lang gewesen Im fremden Land zu Gast, Und bin doch nicht genesen Von meiner alten Last. Ich suchte allerorten Das was die Seele stillt, Nun bin ich stiller worden Und neu zum Leid gewillt. Komm her, gewohntes Leiden, Ich wurde satt der Lust. Wir wollen wieder streiten Und ringen Brust an Brust.
Text Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Heimkehr", written 1901
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Tornada a casa", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Return home", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Retour à la maison", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 103.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]