Mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück. Im Tanze gewann ich, verlor ich mein Glück. Im Tanze am Rhein, bei Mondenschein, gestand mir's aus Blauaug ein inniger Blick, gestand mir's ihr bittend Wort: o bleib, o geh mit nicht fort, bewahre der Heimat still blühendes Glück, mein Sehnen, mein Wähnen, es träumt sich zurück…… Zauber der Ferne warf in die Seele den Brand. Zauber des Tanzes lockte, ward Komödiant. Folgt ihr, der Wundersüssen, lernt unter Tränen küssen. Rausch und Not, und Wahn und Glück, ach, das ist des Gauklers Geschick … …
Die tote Stadt
Opera by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957)
Translated to:
Italian (Italiano) — La città morta
?. Tanzlied des Pierrots
Language: German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), as Paul Schott
- by Julius Korngold (1860 - 1945), as Paul Schott
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant de Pierrot", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canzone di Pierrot", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Benjamin Oblitas Mollinedo) , "Canto de Pierrot", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Mariettas Lied Matches base text
Subtitle: Laute Lied
Language: German (Deutsch)
Marietta Glück, das mir verblieb, rück zu mir, mein treues Lieb. Abend sinkt im Haag bist mir Licht und Tag. Bange pochet Herz an Herz Hoffnung schwingt sich himmelwärts. Paul Wie wahr, ein traurig Lied. Marietta Das Lied vom treuen Lieb, das sterben muss. Paul Ich kenne das Lied. Ich hört es oft in jungen, in schöneren Tagen. Es hat noch eine Strophe -- weiß ich sie noch? Naht auch Sorge trüb, rück zu mir, mein treues Lieb. Neig dein blaß Gesicht Sterben trennt uns nicht. Mußt du einmal von mir gehn, glaub, es gibt ein Auferstehn.
Text Authorship:
- by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), as Paul Schott [author's text not yet checked against a primary source]
- by Julius Korngold (1860 - 1945), as Paul Schott [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set by Erich Wolfgang Korngold (1897 - 1957), subtitle: "Laute Lied", op. 12, first performed 1920, note: this is often sung as a solo songResearcher for this page: Ferdinando Albeggiani
Total word count: 189