Rimes de Béquer

Song Cycle by Isaac Albéniz (1860 - 1909)

Word count: 289

1. IX - Besa el aura que gime blandamente [sung text checked 1 time]

Besa el aura que gime blandamente
las leves ondas que jugando riza;
el sol besa a la nube en occidente 
y de púrpura y oro la matiza;
la llama en derredor del tronco ardiente 
por besar a otra llama se desliza; 
y hasta el sauce, inclinándose a su peso, 
al río que le besa vuelve un beso.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Laura Claycomb) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Jean-Pierre Granger

2. VII - Del salón en el ángulo oscuro [sung text checked 1 time]

Del salón en el ángulo oscuro, 
de su dueña tal vez olvidada,
silenciosa y cubierta de polvo, 
veíase el arpa.

¡Cuánta nota dormía en sus cuerdas, 
como el pájaro duerme en las ramas,
esperando la mano de nieve 
que sabe arrancarlas!

¡Ay!, pensé: ¡cuántas veces el genio 
así duerme en el fondo del alma 
y una voz como Lázaro espera 
que le diga: »Levántate y anda«!

Authorship

Researcher for this text: Jean-Pierre Granger

3. XLVI - Me ha herido recatándose en las sombras [sung text checked 1 time]

Me ha herido recatándose en las sombras, 
sellando con un beso su traición.
Los brazos me echó al cuello y por la espalda
partiome a sangre fría el corazón.

Y ella prosigue alegre su camino,
feliz, risueña, impávida. ¿Y por qué? 
Porque no brota sangre de la herida, 
porque el muerto está en pie.

Authorship

Researcher for this text: Jean-Pierre Granger

4. XIX - Cuando sobre el pecho inclinas [sung text checked 1 time]

Cuando sobre el pecho inclinas 
la melancólica frente, 
una azucena tronchada 
me pareces.

Porque al darte la pureza, 
de que es símbolo celeste, 
como a ella te hizo Dios 
de oro y nieve.

Authorship

Researcher for this text: Jean-Pierre Granger

5. LXVI - ¿De dónde vengo? [sung text checked 1 time]

¿De dónde vengo?... El más horrible y áspero
de los senderos busca.
Las huellas de unos pies ensangrentados 
sobre la roca dura, 
los despojos de un alma hecha jirones 
en las zarzas agudas, 
te dirán el camino 
que conduce a mi cuna. 

¿Adónde voy? El más sombrío y triste 
de los páramos cruza, 
valle de eternas nieves y de eternas
melancólicas brumas. 
En donde esté una piedra solitaria 
sin inscripción alguna, 
donde habite el olvido, 
allí estará mi tumba.

Authorship

Researcher for this text: Jean-Pierre Granger