LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,440)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Magic Prison

Song Cycle by Ezra Laderman (1924 - 2015)

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
If you were coming in the Fall,
I'd brush the summer by
With half a smile and half a spurn,
As housewives do a fly.

If I could see you in a year,
I'd wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls.

If only centuries delayed,
I'd count them on my hand,
Subtracting till my fingers dropped
Into Van Diemen's land.

If certain, when this life was out,
That yours and mine should be,
I'd toss it yonder like a rind,
And taste eternity.

But now, all ignorant of the length
Of time's uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us - don't tell!
They'd [banish us]1, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell [your]2 name the livelong [day]3
To an admiring bog!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Ich bin ein Niemand! Wer bist Du?", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Io non sono nessuno, e tu?", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)
1 Bacon, G. Coates: "advertise"
2 Bacon, G. Coates: "one's"
3 Bacon, G. Coates: "June"

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
 To fight aloud is very brave,
 But gallanter, I know,
 Who charge within the bosom,
 The cavalry of woe.

 Who win, and nations do not see,
 Who fall, and none observe,
 Whose dying eyes no country
 Regards with patriot love.

 We trust, in plumed procession,
 For such the angels go,
 Rank after rank, with even feet
 And uniforms of snow.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
Of God we ask one favor,
That we may be forgiven --
For what, he is presumed to know --
The Crime, from us, is hidden --
Immured the whole of Life
Within a magic Prison
We reprimand the Happiness
That too competes with Heaven.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Letters of Emily Dickinson, first published 1894

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
I dreaded that first robin so,
But he is mastered now,
And I'm accustomed to him grown, -
He hurts a little, though.

I thought if I could only live
Till that first shout got by,
Not all pianos in the woods
Had power to mangle me.

I dared not meet the daffodils,
For fear their yellow gown
Would pierce me with a fashion
So foreign to my own.

I wished the grass would hurry,
So when 't was time to see,
He'd be too tall, the tallest one
Could stretch to look at me.

I could not bear the bees should come,
I wished they'd stay away
In those dim countries where they go:
What word had they for me?

They're here, though; not a creature failed,
No blossom stayed away
In gentle deference to me,
The Queen of Calvary.

Each one salutes me as he goes,
And I my childish plumes
Lift, in bereaved acknowledgment
Of their unthinking drums.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
At least to pray is left, is left.
O Jesus! in the air
I know not which thy chamber is, -
I'm knocking everywhere.

Thou stirrest earthquake in the South,
And maelstrom in the sea;
Say, Jesus Christ of Nazareth,
Hast thou no arm for me?

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written 1862, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1891

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
I live with him, I see his face;
I go no more away
For visitor, or sundown;
Death's single privacy,

The only one forestalling mine,
And that by right that he
Presents a claim invisible,
No wedlock granted me.

I live with him, I hear his voice,
I stand alive to-day
To witness to the certainty
Of immortality

Taught me by Time, - the lower way,
Conviction every day, -
That life like this is endless,
Be judgment what it may.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
My life closed twice before its close;
It yet remains to see
If Immortality unveil
A third event to me,

So huge, so hopeless to conceive,
As these that twice befell.
Parting is all we know of heaven,
And all we need of hell.

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems by Emily Dickinson, first published 1896

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Paul Antschel)
  • GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
There came a day at Summer's full
Entirely for me;
I thought that such were for the saints,
Where revelations be.

The sun, as common, went abroad,
The flowers, accustomed, blew,
As if no soul the solstice passed
That maketh all things new.

The time was scarce profaned by speech;
The symbol of a word
Was needless, as at sacrament
The wardrobe of our Lord.

Each was to each the sealed church,
Permitted to commune this time,
Lest we too awkward show
At supper of the Lamb.

The hours slid fast, as hours will,
Clutched tight by greedy hands;
So faces on two decks look back,
Bound to opposing lands.

And so, when all the time had failed,
Without external sound,
Each bound the other's crucifix,
We gave no other bond.

Sufficient troth that we shall rise -
Deposed, at length, the grave -
To that new marriage, justified
Through Calvaries of Love!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?.   [sung text not yet checked]

Language: English 
I'm wife; I've finished that,
That other state;
I'm Czar, I'm woman now:
It's safer so.

How odd the girl's life looks
Behind this soft eclipse!
I think that earth seems so
To those in heaven now.

This being comfort, then
That other kind was pain;
But why compare?
I'm wife! stop there!

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

[No title]

Subtitle: Melodrama

Language: English 
I reason, Earth is short —
And Anguish — absolute —
And many hurt,
But, what of that?

I reason, we could die —
The best Vitality
Cannot excel Decay,
But, what of that?

I reason, that in Heaven —
Somehow, it will be even —
Some new Equation, given —
But, what of that?

Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, appears in Poems of Emily Dickinson, first published 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Set by Ezra Laderman (1924 - 2015), subtitle: "Melodrama", published 1970 [ 2 narrators, piano, and orchestra ]
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Eric Saroian
Total word count: 853
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris