Mira la bianca luna ascosa d'un bel vel, vieni alla selva bruna, vieni, ci arride il ciel. Vieni, vieni. Vieni, là tra quell'ombra oscura vieni, non far rumor, vien, deh! vien, ti rassicura non lo saprà che Amor.
Serati Musicali
Song Cycle by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868)
?. La serenata
Language: Italian (Italiano)
Text Authorship:
- by Carlo Pepoli, Conte (1796 - 1881)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Margaret Smythe) , "The serenade", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Johannes Becker) , "Die Serenade", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
La pesca See original
Language: Italian (Italiano)
Già la notte s'avvicina:
Vieni, o Nice, amato bene,
Della placida marina
Le fresch' aure a respirar.
Non sa dir che sia diletto
Chi non posa in queste arene,
Or che un lento zeffiretto
Dolcemente increspa il mar.
...
Composition:
- Set to music by Gioacchino Antonio Rossini (1792 - 1868), "La pesca", stanzas 1-2 [ vocal duet for 2 sopranos and piano ], from Serati Musicali
Text Authorship:
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 10. La pesca
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Margaret Smythe) , "Already night is approaching", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Garrett Medlock) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Déjà la nuit s'approche", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Johannes Becker) , "Schon naht die Nacht", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Total word count: 77