La Bonne Cuisine

Song Cycle by Leonard Bernstein (1918 - 1990)

Word count: 297

English translation: Four recipes

1. Plum Pudding [sung text checked 1 time]

Deux cents cinquante grammes de raisins de Malaga,
Deux cents cinquante grammes de raisins de Corinthe,
Deux cents cinquante gramm[es] de graisse de rognon de bœuf,
Et cent vingte cinq gramm[es] de mie de pain émiettée,
Soixante gramm[es] de sucr[e] en poudre ou de cassonade, 
Un verr[e] de lait ; un demi verr[e] de rhum ou d'eau-de-vie ;
Trois œufs ; un citron !
Muscade, gingimbre, cannell[e] en poudre, mélangés
(En tout la moitié d'une cuillère à café) 
Sel fin la moitié d'une cuillère à café.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonard Bernstein) , "Plum Pudding", copyright ©
  • ENG English (Ingrid Schmithüsen) , "Plum pudding", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Queues de Boeuf [sung text checked 1 time]

La queue de boeuf n'est pas un mets à dédaigner.
D'abord avec assez de queues de boeuf on peut fair' un pot-au-feu passable.
Les queues qui ont servi à faire le pot-au-feu peuv'nt être mangées,
panées, et grillées, et servies avec une sauce piquante ou tomate.
La queues de boeuf n'est pas un mets à dé daigner.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonard Bernstein) , "Ox-Tails", copyright ©

Researcher for this text: Peter Donderwinkel

3. Tavouk Gueunksis [sung text checked 1 time]

Tavouk gueunksis, poitrine de poule;
Fait' bouillir une poul',
dont vous prendre les blancs;
vous les pilerez de façon à cequ'ils se mett' en charpie.
Puis mêleslez, mêleslez avec une bouillie,
comme celle cidessus, comme celle cidessus du Mahallebi.
Tavouk gueunksis, poitrine de poule.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonard Bernstein) , "Tavouk Gueunkis", copyright ©

Researcher for this text: Peter Donderwinkel

4. Civet à Tout Vitesse [sung text checked 1 time]

Lorsque on sera très pressé, 
voici un' manière de confectionner 
 un civet de lièvre que je recommande!
Dépecez le lièvre comme pour le civet ordinaire :
Mettez-le dans une casserole ou chaudron 
 avec son sang et son foie écrasé!
Un'demi-livre de poitrine de porc
  (coupée en morceaux);
une vingtaine de petits oignons
  (un peu de sel et poivr');
un litre e demi de vin rouge. 
 Fait' bouillir à tout' vitesse.
Au bout de quinze minutes environ,
 lorsque la sauce est réduite de moitié, 
 approchez un papier enflammé,
  de manière à mettre le feu au ragoût.
Lorsqu'il sera éteint, liez la sauc(e) 
 avec un' demi-livre de beurre manié de farine.
Servez.

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Leonard Bernstein) , "Rabbit at Top Speed", copyright ©

Researcher for this text: Peter Donderwinkel