LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,294)
  • Text Authors (19,829)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

The Stevenson Song-Book

?. A good boy  [sung text not yet checked]

Language: English 
I woke before the morning,
I was happy all the day,
I never said an ugly word,
but smiled and stuck to play.

And now at last the sun
is going down behind the wood,
And I am very happy,
for I know that I've been good.

My bed is waiting cool and fresh,
with linen smooth and fair,
And I must off to sleep again,
and not forget my prayer.

I know that, till tomorrow
I shall see the sun arise,
No ugly dream shall fright my mind,
no ugly sight my eyes,

But slumber hold me tightly
till I waken in the dawn,
And hear the thrushes singing
in the lilacs round the lawn.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "A good boy", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by Homer Newton Bartlett (1845 - 1920), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Sylvain Labartette) , "Un gentil garçon", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Ted Perry

?. My bed is a boat  [sung text not yet checked]

Language: English 
My bed is like a little boat;
Nurse helps me in when I embark;
She girds me in my sailor's coat
And starts me in the dark.

At night, I go on board and say
Good night to all my friends on shore;
I shut my eyes and sail away
And see and hear no more.

And sometimes things to bed I take,
As prudent sailors have to do:
Perhaps a slice of wedding-cake,
Perhaps a toy or two.

All night across the dark we steer:
But when the day returns at last,
Safe in my room, beside the pier,
I find my vessel fast.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "My bed is a boat", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by William Wallace Gilchrist (1846 - 1916), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Il mio letto è una nave", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The Land of Nod  [sung text not yet checked]

Language: English 
From breakfast on through all the day
At home among my friends I stay,
But every night I go abroad
Afar into the land of Nod.

All by myself I have to go,
With none to tell me what to do --
All alone beside the streams
And up the mountain-sides of dreams.

The strangest things are these for me,
Both things to eat and things to see,
And many frightening sights abroad
Till morning in the land of Nod.

Try as I like to find the way,
I never can get back by day,
Nor can remember plain and clear
The curious music that I hear.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The Land of Nod", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by William Wallace Gilchrist (1846 - 1916), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The swing  [sung text not yet checked]

Language: English 
How do you like to go up in a swing,
  Up in the air so blue?
Oh, I do think it the pleasantest thing
  Ever a child can do!

Up in the air and over the wall,
  Till I can see so wide,
Rivers and trees and cattle and all
  Over the countryside -

Till I look down on the garden green,
  Down on the roof so brown -
Up in the air I go flying again,
  Up in the air and down!

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The swing", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by (Henry Louis) Reginald De Koven (1859 - 1920), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Sylvain Labartette) , "La balançoire", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Farewell to the farm  [sung text not yet checked]

Language: English 
The coach is at the door at last;
The eager children, mounting fast
And kissing hands, in chorus sing:
Good-bye, good-bye, to everything!

To house and garden, field and lawn,
The meadow-gates we swang upon,
To pump and stable, tree and swing,
Good-bye, good-bye, to everything!

And fare you well for evermore,
O ladder at the hayloft door,
O hayloft where the cobwebs cling,
Good-bye, good-bye, to everything!

Crack goes the whip, and off we go;
The trees and houses smaller grow;
Last, round the woody turn we sing:
Good-bye, good-bye, to everything!

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Farewell to the farm", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by George Whitefield Chadwick (1854 - 1931), published 1892 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Singing  [sung text not yet checked]

Language: English 
Of speckled eggs the birdie sings
And nests among the trees;
The sailor sings of ropes and things
In ships upon the seas. 

The children sing in far Japan,
The children sing in Spain;
The organ with the organ man
Is singing in the rain.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Singing", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by Charles Beach Hawley (1858 - 1915), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The Land of Story‑Books  [sung text not yet checked]

Language: English 
At evening when the lamp is lit,
Around the fire my parents sit;
They sit at home and talk and sing,
And do not play at anything.

Now, with my little gun, I crawl
All in the dark along the wall,
And follow round the forest track
Away behind the sofa back.

There, in the night, where none can spy,
All in my hunter's camp I lie,
And play at books that I have read
Till it is time to go to bed.

These are the hills, these are the woods,
These are my starry solitudes;
And there the river by whose brink
The roaring lions come to drink.

I see the others far away
As if in firelit camp they lay,
And I, like to an Indian scout,
Around their party prowled about.

So when my nurse comes in for me,
Home I return across the sea,
And go to bed with backward looks
At my dear land of Story-books.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The Land of Story-Books", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by Homer Newton Bartlett (1845 - 1920), published 1897 [ voice and piano ]

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The wind  [sung text not yet checked]

Language: English 
I saw you toss the kites on high
And blow the birds about the sky;
And all around I heard you pass,
Like ladies' skirts across the grass -- 
  O wind, a-blowing all day long,
  O wind, that sings so loud a song!

I saw the different things you did,
But always you yourself you hid.
I felt you push, I heard you call,
I could not see yourself at all -- 
  O wind, a-blowing all day long,
  O wind, that sings so loud a song!

O you that are so strong and cold,
O blower, are you young or old?
Are you a beast of field and tree,
Or just a stronger child than me?
  O wind, a-blowing all day long,
  O wind, that sings so loud a song!

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The wind", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by (Henry Louis) Reginald De Koven (1859 - 1920), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission

First published in Magazine of Art, July 1884

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. Young night thought  [sung text not yet checked]

Language: English 
All night long and every night,
When my mama puts out the light,
I see the people marching by,
As plain as day, before my eye.

Armies and [emperors]1 and kings,
All carrying different kinds of things,
And marching in so grand a way,
You never saw the like by day.

So fine a show was never seen
At the great circus on the green;
[For]2 every kind of beast and man
Is marching in that caravan.

At first they move a little slow,
But still the faster on they go,
And still beside [them]4 close I keep
Until we reach the town of Sleep.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Young night thought", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by Arthur Foote (1853 - 1937), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Robert Louis Stevenson, A Child’s Garden of Verses and Underwoods, New York: Current Literature, 1913.

1 Hadley: "emperor"
2 omitted by F. Rzewski
4 Hadley: "me"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

?. Singing  [sung text not yet checked]

Language: English 
Of speckled eggs the birdie sings
And nests among the trees;
The sailor sings of ropes and things
In ships upon the seas. 

The children sing in far Japan,
The children sing in Spain;
The organ with the organ man
Is singing in the rain.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "Singing", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by George Whitefield Chadwick (1854 - 1931), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The Land of Counterpane  [sung text not yet checked]

Language: English 
When I was sick and lay a-bed,
I had two pillows at my head,
And all my toys beside me lay,
To keep me happy all the day.

And sometimes for an hour or so
I watched my leaden soldiers go,
With different uniforms and drills,
Among the bed-clothes, through the hills;

And sometimes sent my ships in fleets
All up and down among the sheets;
Or brought my trees and houses out,
And planted cities all about.

I was the giant great and still
That sits upon the pillow-hill,
And sees before him, dale and plain,
The pleasant land of counterpane.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The Land of Counterpane", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by George Whitefield Chadwick (1854 - 1931), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

First published in Magazine of Art, July 1884

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

?. The sun's travels  [sung text not yet checked]

Language: English 
The sun is not a-bed, when I
At night upon my pillow lie;
Still round the earth his way he takes,
And morning after morning makes.

While here at home, in shining day,
We round the sunny garden play,
Each little Indian sleepy-head
Is being kissed and put to bed.

And when at eve I rise from tea,
Day dawns beyond the Atlantic Sea;
And all the children in the west
Are getting up and being dressed.

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "The sun's travels", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885

Set by Arthur Foote (1853 - 1937), published 1897 [ voice and piano ]

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 1167
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris