LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894)
Translation © by Paolo Montanari

My bed is like a little boat
Language: English 
Our translations:  ITA
My bed is like a little boat;
Nurse helps me in when I embark;
She girds me in my sailor's coat
And starts me in the dark.

At night, I go on board and say
Good night to all my friends on shore;
I shut my eyes and sail away
And see and hear no more.

And sometimes things to bed I take,
As prudent sailors have to do:
Perhaps a slice of wedding-cake,
Perhaps a toy or two.

All night across the dark we steer:
But when the day returns at last,
Safe in my room, beside the pier,
I find my vessel fast.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "My bed is a boat", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Harry Brook (1893 - ?), "My bed is a boat", published 1930 [ unison chorus and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Antonio Giacometti (b. 1957), "My bed is a boat", 2005 [ baritone and piano ], from Seven Stevenson Songs, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by William Wallace Gilchrist (1846 - 1916), "My bed is a boat", published 1897 [ voice and piano ], from The Stevenson Song-Book [sung text not yet checked]
  • by Cecilia (Cissie) Loftus , "My bed is like a little boat", published <<1940 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by (Gerald) Graham Peel (1878 - 1937), "My bed is a boat", published 1910 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Marvin Radnor , "My bed is a boat", published 1923 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Teresa del Riego (c1876 - 1968), "My bed is a boat", published 1909 [ voice and piano ], from Children's pictures [sung text not yet checked]
  • by Arthur Somervell, Sir (1863 - 1937), "My bed is a boat", published 1911 [ voice and piano ], from The Twins' Tune Book, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Percy Purvis Turnbull (b. 1902), "My bed is a boat", published c1925 [ unison chorus and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Malcolm Benjamin Graham Christopher Williamson (1931 - 2003), "My bed is a boat", published 1968 [ high voice and piano ], from From a child's garden, no. 8 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Il mio letto è una nave", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 105

Il mio letto è una nave
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Il mio letto è come una piccola nave;
la tata mi aiuta ad imbarcarmi
mi mette la mia divisa da marinaio
e mi spinge nel buio.
 
Di notte, vado a bordo e dico
buonanotte a tutti i miei amici a riva;
chiudo gli occhi e prendo il largo
e non vedo e non sento più.
 
A volte mi porto delle cose a letto,
come devono fare i marinai previdenti,
magari un pezzo di torta,
magari un gioco o due.
 
Tutta notte navighiamo nel buio.
ma quando arriva il giorno alla fine
Sano e salvo nella mia stanza, vicino al molo,
ritrovo il mio vascello all'ancora.

Text Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2010 by Paolo Montanari, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Robert Louis Stevenson (1850 - 1894), "My bed is a boat", appears in A Child's Garden of Verses, first published 1885
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-04-05
Line count: 16
Word count: 105

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris