LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Drei Männerchöre

Song Cycle by Arthur Smolian (1856 - 1911)

1. Mondnacht  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Es war, als [hätt']1 der Himmel,
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm [nun]2 träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog [durch]3 die stillen [Lande]4,
Als flöge sie nach Haus.

Text Authorship:

  • by Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff (1788 - 1857), "Mondnacht", appears in Gedichte, in 6. Geistliche Gedichte

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Jos. Van de Vijver) , "Maanlicht"
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English [singable] (Shula Keller) , "Moonlit night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Moonlit night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit de lune", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • HEB Hebrew (עברית) (Max Mader) , "ליל ירח", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Notte di luna", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Månenatt", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • POR Portuguese (Português) (Elke Beatriz Riedel) , "Noite de luar", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Diego S. Loyola) , "Noche de Luna", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission

View original text (without footnotes)

Note for line 1: on the repetition in Thuille's song, "hätt'" becomes "hätte".

1 Hutter: "ob"; further changes may exist not shown above.
2 Brahms, Schumann: "nur"
3 Thuille: "über"
4 Brahms: "Räume"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

2. Lieb' Seelchen, lass' das Fragen sein   [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Lieb Seelchen, laß das Fragen sein:
Was wird der Frühling bringen?
Lichtgrünes Gras, Waldmeisterlein
Und Veilchen vor allen Dingen.

Auch Herzeleid und Frauenhuld
Gedeiht in diesen Tagen,
Ein bischen Glück, ein bischen Schuld,
-- Lieb Seelchen, laß das Fragen!

Text Authorship:

  • by Hans von Hopfen (1835 - 1904), "Laß das Fragen!", appears in Gedichte, in Zwischenreich

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission

Confirmed with Hans Hopfen, Gedichte, Viertes Tausend, Berlin: A. Hofmann & Comp., 1883, page 109.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

3. Dithyrambe  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
[Lass]1 uns toll durch's Leben jagen!
Nicht entbehren, nicht entsagen,
     Nicht nur nippen
     Mit den Lippen
Aus der Freude kargem Becher,
Nein, [lass]2 uns wie durst'ge Zecher
     Schlürfen rasch in ganzen Zügen
     Aus der Wonne vollen Krügen!

Nur dem Heute, nie dem Morgen
Gelte unser ganzes Sorgen!
     Und der Wonnen,
     Die verronnen,
Hold Gedächtnis soll uns lehren,
Dass für unser Lustbegehren
     [Immer]3 neue Blumen spriessen,
     Immer neue Quellen fliessen!

[Lass]1 uns niemals bang erwägen,
Dass im Maass allein der Segen,
     Nie durch denken
     Uns beschränken,
Sondern [in bacchant'schen]4 Freuden
Uns're junge Kraft vergeuden,
     [Küssen]5, bis die Lippen bluten,
     Untergehn in Liebesgluten!

So, in Meteorenweise,
Wollen uns're Flammengleise
     Wir durch's Leben
     Leuchtend weben,
Und der Tod mit seinen Schrecken
Soll uns keine Furcht erwecken:
     Lustvereint im letzten Kusse
     Winken wir ihm selbst zum Grusse!

Text Authorship:

  • by Georg Doleschal (1844 - 1894), as Oskar Welten, "Dithyrambe"

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)
1 Wallnöfer: "Lasst"
2 Wallnöfer: "lasset"
3 Wallnöfer: "Allzeit"
4 Wallnöfer: "wahnberauscht mit"
5 Wallnöfer: "Und küssen"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
Total word count: 240
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris