LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Halle der Völker: Poësieen verschiedener Nationen

Song Cycle by Carl Banck (1809 - 1889)

1. Pater und Nönnchen

Subtitle: Spott- und Walzlied

Language: German (Deutsch) 
Es ging ein Paterchen an den Rand
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

2. Der Ostergang zum Liebchen

Language: German (Deutsch) 
Schwarz-braunes Babeli
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

3. Weltlich Recht

Language: German (Deutsch) 
Joseph, lieber Joseph
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

See other settings of this text.

4. Der Ungarknabe

Language: German (Deutsch) 
Nun Wirthin, hübsches Vögelchen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Hungarian (Magyar) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

5. Liebesschmerz

Language: German (Deutsch) 
Grausames Sehnen glühender Liebe
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Portuguese (Português) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

6. Der kleine Bootsmann und die Königstochter

Language: German (Deutsch) 
Jungfrau sass im Kämmerlein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

7. Des Ritters Tod
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Zwei Raben saßen auf einem Zweig,
an Schwärze kam ihnen keines gleich.
Der Eine zu dem Andern sprach:
Wo speisen wir denn am heutigen Tag?
Dort unten so tief im grünen Gefild',
da liegt ein Ritter erschlagen auf seinem Schild.
Und niemand weiß, dass er dorten blieb,
als sein Falke, sein Hind und sein treues Lieb'!
Es hat sein Hund sich fortgemacht,
sein Falke ist auf weiter Jagd!
Sein Liebchen, das ist mit 'nem Andern fort,
so halten wir sicher unser Mahl nun dort!
Dein Lager ist dort nackt und kahl,
wenn der Wintersturm saust durch das Tal!
Zum Haupte den Rasen, zu Füßen den Stein
schläft er und vernimmt nicht des Mädchens Pein.
Und über sein Gebein der Vogel sich schwingt,
die Füchse, sie heulen, das wilde Reh springt.

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851) [an adaptation]

Based on:

  • a text in English from Volkslieder (Folksongs) , "The twa corbies", published by Sir Walter Scott, as written down, from tradition, by a lady, from The Minstrelsy of the Scottish Border, Vol. 3, James Ballantyne, Edinburgh, first published 1803
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Johann Winkler

8. Liebes‑Abschied

Language: German (Deutsch) 
Jetzo muß ich fort von hier
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

9. Der Reitersmann

Language: German (Deutsch) 
Als ich aufs Roß mich schwang
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Lithuanian (Lietuvių kalba) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

10. Die zwei Röslein

Language: German (Deutsch) 
Geh' ich zum Brünneli, trink aber nicht
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

11. Der Fischerbube

Language: German (Deutsch) 
Ich armer Fischerbube
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

12. Die Zusammenkunft  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Dunkelheit ringsum, laut des Sturmes Wehen,
Als ich durch das Thal sah' den Liebsten gehen.
Süßer Freund! 
Bald kam er herein, müde naß und kalt,
Wärme, Wein und ich ihn zu freu'n verstehen. 

"Liebster, sag'!" rief ich, "wagst du her zu geh'n, 
Fürchtest Geister nicht die durchs Dickicht schwanken. 
Süßer Freund?" --
"Hier im Herzen weilt nimmer Furcht", sprach er,
"Lieb' und du allein füllen die Gedanken,
Süße Maid!" --

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851), "Die Zusammenkunft"

Based on:

  • a text in Arabic (العربية) from Volkslieder (Folksongs)  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Confirmed with Halle der Völker: Sammlung vorzüglicher Volkslieder der bekanntesten Nationen, größtentheils zum ersten Male, metrisch in das Deutsche übertragen von O. L. B. Wolff, Volume 2, Frankfurt am Main, Druck und Verlag von Johann David Sauerländer, 1837, page 117.


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

13. Das Haus der Liebe

Language: German (Deutsch) 
Im Meere, tief im Meere
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

14. Untreue Liebe

Language: German (Deutsch) 
Wo ist das Tal
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

15. Das verschlossene Herz

Language: German (Deutsch) 
Am Ufer von der Seine
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

16. Muttersorge

Language: German (Deutsch) 
Als ich spät nach Hause kam
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Lithuanian (Lietuvių kalba) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

17. Der Ritter und sein Liebchen

Language: German (Deutsch) 
Es sollt ein Reiter frühmorgens
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Dutch (Nederlands) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

18. Die Spinnerin

Language: German (Deutsch) 
Was hat der Rocken dir getan
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

19. Das Zigeunermädchen (La Gitanilla)

Language: German (Deutsch) 
An dem Quadalquivir 
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

20. Graf Arnaldos

Language: German (Deutsch) 
Wer schiffet dort über die Fluten 
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

21. Paterlein und sein Beichtkind

Language: German (Deutsch) 
Pater Franziskus! Sagt
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

22. Mädchenwünsche

Language: German (Deutsch) 
Immer bei der Mutter bleiben
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Go to the general single-text view

23. Schwur der Liebe

Language: German (Deutsch) 
Du schwurst bei deinem Gott
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

24. Das Soldatenliebchen

Language: German (Deutsch) 
Sie trommeln, sie trommeln
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Oskar Ludwig Bernhard Wolff (1799 - 1851)

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Total word count: 198
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris