Perchè siedi là e tintinni i tuoi braccialetti, Così per gioco? Riempi la conca... È tempo che ritorni a casa. Perchè muovi l'acqua con le mani ed ogni tanto... Ogni tanto guardi nella via se qualcuno giunge, Così per gioco? Riempi la conca e vieni a casa. Le ore passano... L'acqua oscura scorre, Le onde ridono e sussurranto tra loro Così per gioco. Le nubi vaganti si son raccolte dietro la collina E indugiano, ti guardano in viso E sorridono per gioco. Riempi la conca e vieni a casa.
Nuove Liriche tagoriane
Song Cycle by Franco Alfano (1876 - 1954)
1. Perchè siedi là
Language: Italian (Italiano)
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 23, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. Non nascondere il secreto
Language: Italian (Italiano)
Non nascondere il secreto del tuo cuore. Amico mio... Dillo a me, a me soltanto in confidenza. Tu che sorridi sí soavemente, Dimmelo con dolcezza. Il mio cuore ascolterà, Le mie orecchie non udiranno. La notte è profonda. La casa è silenziosa. I nidi degli uccelli tacciono nel sonno. Rivelami fra lacrime d'incertezza, Tra sorrisi tremanti Fra la pena d'una dolce menzogna Il secreto del tuo cuore Non nasconder il secreto del tuo cuore, Amico mio.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title, appears in The Gardener, no. 24, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941) [text unavailable]
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Corro come il cervo muschiato
Language: Italian (Italiano)
Corro come il cervo muschiato Che ebbro del suo profumo Si slancia nell'ombra del bosco. È una notte di maggio, E la brezza vien dal sud! Smarrisco la via e cammino, cammino... Cerco quel che non trovo, Trovo quel che non cerco. Corro! Corro! Corro! Corro! Dal mio cuore esce e palpita L'immagin del tuo desiderio La visione sfolgorante corre, corre veloce Provo a ghermirla fra le mie braccia, Ma essa mi sfugge, e smarrisco la via... Cerco quel che non trovo, Trovo quel che non cerco.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), appears in The Gardener, no. 15, first published 1913
Based on:
- a text in Bangla (Bengali) by Rabindranath Tagore (1861 - 1941), no title [text unavailable]
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]Total word count: 252