Les trois sœurs aveugles (Espérons encore) Les trois sœurs aveugles Ont leurs lampes d'or; Montent à la tour, (Elles, vous et nous) Montent à la tour, Attendent sept jours... Ah ! dit la première, (Espérons encore) Ah ! dit la première, J'entends nos lumières... Ah ! dit la seconde, (Elles, vous et nous) Ah ! dit la seconde, C'est le roi qui monte... Non, dit la plus sainte, (Espérons encore) Non, dit la plus sainte, Elles se sont éteintes...
Quatre poèmes de Maeterlinck
Song Cycle by Jean Absil (1893 - 1974)
1. Chanson  [sung text not yet checked]
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 5
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- RUS Russian (Русский) (Valery Yakovlevich Bryusov) , no title
2. L'infidèle  [sung text not yet checked]
Et s'il revenait un jour, Que faut-il lui dire? - Dites-lui qu'on l'attendit Jusqu'à s'en mourir... Et s'il m'interroge encore Sans me reconnaître? - Parlez-lui comme une sœur. Il souffre peut-être... Et s'il demande où vous êtes Que faut-il répondre? - Donnez-lui mon anneau d'or, Sans rien lui répondre... Et s'il veut savoir pourquoi La salle est déserte? - Montrez-lui la lampe éteinte Et la porte ouverte... Et s'il m'interroge alors Sur la dernière heure? - Dites-lui que j'ai souri De peur qu'il ne pleure...
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 2
See other settings of this text.
First published in the revue La Société Nouvelle, IX (9), March 1893, Bruxelles; then in Douze chansons, Paris, Stock, 1896; and later in Quinze chansons, Bruxelles, Lacomblez, 1900.
Researcher for this page: Ted Perry
3. J'ai cherché trente ans  [sung text not yet checked]
J'ai cherché trente ans, mes sœurs, Où s'est-il caché? J'ai marché trente ans, mes sœurs, Sans m'en approcher... J'ai marché trente ans, mes sœurs, Et mes pieds sont las, II était partout, mes sœurs, Et n'existe pas... L'heure est triste enfin, mes sœurs, Ôtez mes sandales, Le soir meurt aussi, mes sœurs, Et mon âme a mal... Vous avez seize ans, mes sœurs, Allez loin d'ici, Prenez mon bourdon, mes sœurs, Et cherchez aussi...
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, appears in Quinze Chansons, no. 13
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
4. Désirs d'hiver  [sung text not yet checked]
Je pleure les lèvres fanées Où les baisers ne sont pas nés Et les désirs abandonnés Sous les tristesses moissonnées. Toujours la pluie à l'horizon ! Toujours la neige sur les grèves, Tandis qu'au seuil clos de mes rêves, Des loups couchés sur le gazon Observent en mon âme lasse Les yeux ternis dans le passé, Tout le sang autrefois versé Des agneaux mourants sur la glace. Seule la lune éclaire enfin De sa tristesse monotone Où gèle l'herbe de l'automne, Mes désirs malades de faim.
Text Authorship:
- by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), "Désirs d'hiver", appears in Serres chaudes, Paris, Éd. Léon Vanier
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "冬天的意愿", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "Winter desires", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Anonymous/Unidentified Artist)
First published in Parnasse de la Jeune Belgique, Paris, éd. L. Vanier, 1887, p. 220, and then in 1889 in Serres chaudes.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]