LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)

Et s'il revenait un jour
Language: French (Français) 
Et s'il revenait un jour,
Que faut-il lui dire?
- Dites-lui qu'on l'attendit
Jusqu'à s'en mourir...

Et s'il m'interroge encore
Sans me reconnaître?
- Parlez-lui comme une sœur. 
Il souffre peut-être...

Et s'il demande où vous êtes
Que faut-il répondre?
- Donnez-lui mon anneau d'or,
Sans rien lui répondre...

Et s'il veut savoir pourquoi
La salle est déserte?
- Montrez-lui la lampe éteinte
Et la porte ouverte...

Et s'il m'interroge alors
Sur la dernière heure?
- Dites-lui que j'ai souri
De peur qu'il ne pleure...

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Dami 

A. Dami sets stanzas 1, 3-5

About the headline (FAQ)

First published in the revue La Société Nouvelle, IX (9), March 1893, Bruxelles; then in Douze chansons, Paris, Stock, 1896; and later in Quinze chansons, Bruxelles, Lacomblez, 1900.


Text Authorship:

  • by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949), no title, written 1893, appears in Quinze Chansons, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Absil (1893 - 1974), "L'infidèle", op. 12 no. 2 (1933), published 1962 [ mezzo-soprano or baritone and piano ], from Quatre poèmes de Maeterlinck, no. 2, Bruxelles, Éd. CéBeDeM [sung text not yet checked]
  • by George Beach (c1893 - 1951), "Chanson", published 1925 [ voice and piano ], from Poèmes Lyriques, no. 3, Paris, M. Senart (Salabert) [sung text not yet checked]
  • by Joseph Béesau (1871 - 1940), "Et s'il revenait un jour", published 1920 [ medium voice and piano ], from Vingt mélodies, no. 10, Paris, Senart [sung text not yet checked]
  • by Adolphe Biarent (1871 - 1916), "Chanson" [ voice and piano ], from Huit mélodies, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by J. Dagand , "Et s'il revenait un jour", op. 101 no. 1 (<<1920) [ high voice and piano ], from Chants gothiques, no. 1, Paris, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
  • by Alfonso Dami (1842 - 1927), "L'infidèle", copyright © 1924, stanzas 1,3-5 [ voice and piano ], from Quatre mélodies, Genève : Editions Henri Challande [sung text checked 1 time]
  • by René Defossez (1905 - 1988), "L'infidèle", 1933-4 [ contralto or baritone and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Marc Delmas (1885 - 1931), "S'il revenait un jour ...", 1914, published 1914 [ medium voice and piano ], Paris, Éd. L. Grus [sung text not yet checked]
  • by Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac (1872 - 1921), "L'infidèle", 1900, published [1900] [ medium voice and piano ], Éd. E. Demets [sung text checked 1 time]
  • by Henry Deutsch de la Meurthe (1846 - 1919), "Et s'il revenait un jour", 1906 [ medium voice and piano ], from Mélodies, no. 10, Éd. L. Grus & Cie.  [sung text not yet checked]
  • by Gabriel-André Fabre (1858 - 1921), "Et s'il revenait un jour", 1898 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Gaston Knosp (1874 - 1942), "Chanson", published 1911 [ high voice and piano ], from Six Mélodies, no. 3, Bruxelles, Éd. Schott Frères [sung text not yet checked]
  • by Ellen Kullmann , "Chanson", <<1911 [ medium voice and piano ], from Mélodies, poésies de Maeterlinck, no. 3, Éd. F. Durdilly [sung text not yet checked]
  • by Marcel Levallois , "Et s'il revenait un jour", published 1906? [ voice and piano ], Éd. Bellon, Ponscarme [sung text not yet checked]
  • by Alberto Mazzuoli , "L'Infidèle" [ vocal duet with piano ], from Pagine d'Album, Otto Melodie per Canto e Pianoforte, no. 6, Milan, Ricordi [sung text not yet checked]
  • by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937), "Et s'il revenait un jour", op. 71 no. 1 (1913) [ voice and piano ], from Trois chansons avec piano = Three songs with piano, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Max d'Ollone (1875 - 1959), "Chanson", 1904, published 1911 [ medium voice and piano ], from Les chants de la nuit, no. 1, Paris, Éd. Heugel [sung text not yet checked]
  • by Irena Regina Poldowski (1880 - 1932), as Bernard de Lisle (Lady D. P.), "Et s'il revenait un jour", <<1907 [ voice and piano ], included in a literary supplement of Le Figaro, December 7th, 1907 [sung text not yet checked]
  • by Madeleine Roman-Lauvière , "S'il revenait un jour", <<1923 [ medium voice, piano, cello ], Paris, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
  • by Charles Silver (1868 - 1949), "L'Infidèle", published 1912 [ medium voice and piano ], from Chants tendres et gais, no. 3, Paris, Éd. L. Grus & Cie. [sung text not yet checked]
  • by André Soyer (1882 - 1965), "L'Infidèle", published 1923 [ medium voice and string quartet ], from Quatre Mélodies, no. 4, Paris, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
  • by Henri Stierlin-Vallon (1887 - 1952), "Et s'il revenait un jour", published 1919 [ voice and piano ], from Chansons tristes, 7 poèmes de Maurice Maeterlinck, no. 4, Genève, Ad. Henn [sung text not yet checked]
  • by Pierre Uga (b. 1931), "Et s'il revenait un jour ?", 2012 [ vocal duet for 2 high voices with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Catharina Van Rennes (1858 - 1940), "Et s'il revenait un jour", op. 66 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Henry Clough-Leighter.
    • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich von Oppeln-Bronikowski (1873 - 1936) , Jena, E. Diederichs, first published 1906 ; composed by Alexander Zemlinsky.
    • Go to the text.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Vittoria Aganoor Pompilj (1855 - 1910) ; composed by Ottorino Respighi.
    • Go to the text.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924) , no title ; composed by Mikhail Vladimirovich Ivanov-Boretsky.
    • Go to the text.

Researcher for this page: Ted Perry

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 80

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris