by Maurice Maeterlinck (1862 - 1949)
Translation by Valery Yakovlevich Bryusov (1873 - 1924)

Les trois sœurs aveugles
Language: French (Français) 
Les trois sœurs aveugles
   (Espérons encore)
Les trois sœurs aveugles
Ont leurs lampes d'or;

Montent à la tour,
   (Elles, vous et nous)
Montent à la tour,
Attendent sept jours...

Ah ! dit la première,
   (Espérons encore)
Ah ! dit la première,
J'entends nos lumières...

Ah ! dit la seconde,
   (Elles, vous et nous)
Ah ! dit la seconde,
C'est le roi qui monte...

Non, dit la plus sainte,
   (Espérons encore)
Non, dit la plus sainte,
Elles se sont éteintes...

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2005-03-01
Line count: 20
Word count: 79

Три сестры слепые
Language: Russian (Русский)  after the French (Français) 
Три сестры слепые
(Есть надежда, есть!),
Взяли три слепые
Лампы золотые.

Три сестры на башне
(Три — и вы — и я!)
День за днем на башне
Ждут в тоске всегдашней.

Тише! — молвит Мэри —
(Есть надежда, есть!)
Тише! — молвит Мэри, —
Кто-то есть у двери!

Слышу! — молвит Анна —
(Анна — вы — и я!)
Слышу! — молвит Анна.
Это — царь желанный!

Тише! — молвит Герта —
(Нет надежды, нет!)
Тише! — молвит Герта, —
Свет погас от ветра!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2021-08-24
Line count: 20
Word count: 84