LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Neue Gesänge für den Männerchor

Song Cycle by Ferdinand Kamm (1845 - 1897)

1. Bettagslied

Language: German (Deutsch) 
Steig empor zum Firmamente
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

2. Sängerlust  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hinaus in das Grün, hinaus in das Feld! 
Es athmet in Gottes geräumiger Welt 
Weit freier die kräftige Brust. 
Wie die Sternlein glänzen am Himmelsraum, 
Wie die Röslein lächeln mit purpurnem Saum, 
So lacht uns im Herzen die Lust. 

Die Mütze bekränzt mit der Eichen Grün, 
Das Auge so klar, die Stirne so kühn, 
So schreiten wir Sänger dahin. 
Rings hauchen die Lüfte des Willkomms Kuß, 
Wir schwingen die Mütze mit freundlichem Gruß 
Und schwärmen mit heiterem Sinn.  

Fort Sorgen und Müh'n, fort Bangen und Schmerz! 
Noch umspielt ja die Jugend der rosige Scherz, 
Noch duften die Fluren so hold. 
Die Liebe, sie webt uns den farbigsten Kranz, 
Auf der Stirne malt sich ein himmlischer Glanz, 
Es strahlet das Auge von Gold.  

Nur frisch in das Leben, nur frisch in den Tag! 
So lang uns noch grüßet der Lerchenschlag, 
Tönt's voll aus dem Herzen und laut. 
Wie sonnig der Lenz die Blumen umhüllt, 
Sei sonnig das Herz mit Jubel erfüllt, 
Sei Frohsinn die liebliche Braut! 

Text Authorship:

  • by (Konrad Johann) Reinherz Kromm (1828 - 1901), "Sängerlust"

See other settings of this text.

Confirmed with Hessiches Dichterbuch, ed. by Dr. J. Marbach, Friedberg: C. Scriba's Buchhandlung, 1857, pages 289 - 290.


Researcher for this page: Melanie Trumbull

3. O Schweiz, wie bist du schön

Language: German (Deutsch) 
Die Matten grünen
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

4. Mein Ländchen  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Im Ländchen, da ich wohne, 
Steigt himmelhoch die Firn; 
Mit einer Silberkrone 
Ist blank geziert die Stirn! 
Es ist so schön, es ist so hehr, 
Mein Ländchen lass' ich nimmermehr!  

Im Ländchen, da ich wohne, 
Die Freiheit ist zu Haus; 
Sie winkt vom Felsenthrone 
Weit in die Welt hinaus!  
Hier bin ich froh, hier weil' ich gern, 
Hier strahlet mir mein guter Stern!  

Das Ländchen, da ich wohne,
Soll mir so eigen sein 
Als wie dem Schweizersohne 
Sein trautes Mütterlein! 
Es ist so traut, es ist so gut; 
Ich opf're ihm mein Herz und Blut!

Text Authorship:

  • by Emil Zschokke (1808 - 1889), "Mein Ländchen"

Go to the general single-text view

Confirmed with Schweizerische Nationalbibliothek, vierzehntes Bändchen, ed. by Robert Weber, Aarau: H. R. Sauerländer, 1886, pages 27 - 28. Appears in III. 4. Emil Zschokke.


Researcher for this page: Melanie Trumbull

5. Sommermorgen

Language: German (Deutsch) 
Zur Mette ruft der Glocke Ton
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

6. Heimkehr
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Es war ein Knabe gezogen
Wohl in die Welt hinaus,
Und ob ihm sein Schatz auch gewogen,
Das Glück, das Glück war aus.
    Und er wanderte weit
    In der Sommerzeit,
Wenn am Walde die Rosen blüh'n.

Wärst du so hoch nicht geboren
Und ich nicht ein armer Knab',
Die Liebe, die Lieb' ist verloren,
Die Welt ist leer wie ein Grab.
    Doch was soll mir mein Leid
    In der Sommerzeit,
Wenn am Walde, die Rosen blüh'n.

Das Mägdlein barg seine Klagen
Im stillen Kämmerlein,
Sie durfte es niemandem sagen,
Sie hofft' jahraus und jahrein.
    Und sah über die Heid'
    In der Sommerzeit,
Wenn am Walde die Rosen blüh'n.

Es kam ein Reiter geflogen,
Die Locken, sie wehten im Wind,
Hei! bist du mir heut' noch gewogen,
Herzallerliebstes Kind?
    Und da lachten sie beid'
    In der Sommerzeit,
Wenn am Walde, die Rosen blüh'n.

Er hielt sie in seinen Armen,
Das Herz ihm vor Wonne schlug,
Und hatte die Welt nicht Erbarmen,
Die Liebe, die Lieb' war stark genug!
    Und da küßten sich beid'
    In der Sommerzeit,
Wenn am Walde die Rosen blüh'n.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) by Otto Roquette (1824 - 1896), no title, appears in Hans Haidekuckuck, in 7. Die Nachbarsgärten, Berlin: Verlag von Heinrich Schindler, first published 1855
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Homecoming", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

7. Gruss an die Schweiz  [sung text not yet checked]

Language: German (Deutsch) 
Hochgetürmt im Alpenglanze 
Nach des Himmels goldnen Höhn 
Ragt ein Land im Strahlenkranze 
Grüner Matten, blauer Seen. 
Hochwacht in Europens Mitte, 
Urquell biedrer Kraft und Sitte, 
Sei gegrüßt, o Schweizerland!  

Wo sich Winkelriede rächten, 
Wo das Ziel getroffen Tell, 
Wo in finstern Geistesnächten  
Wahrheit durfte leuchten hell  --  
Dieses Land, es ist dein Erbe, 
Schweizervolk!  kein Feind verderbe 
Je dein Heiligtum, die Schweiz!  

Halte Wacht auf hoher Zinne  
Mit des Adlers scharfem Blick, 
Daß kein Frevler Raum gewinne, 
Daß kein Zwist verwirrt dein Glück!  
Damm und Schranke dem Tyranne, 
Freistatt jedem braven Manne, 
Stehe fest, o Schweizerland!  

Herrlich hat dich Gott geschaffen, 
Schön vor andern, hehre Schweiz; 
Möge nie dein Arm erschlaffen, 
Ewig blühn dein Ruhm und Reiz. 
Land der Freiheit, Land der Siege, 
Tapfrer Männer hohe Wiege, 
Lebe hoch, du Schweizerland. 

Text Authorship:

  • by Adolf Calmberg (1837 - 1887), "Gruß an die Schweiz", appears in Die Kunst der Rede

See other settings of this text.

Confirmed with Adolf Calmberg, Die Kunst der Rede, dritte Auflage, Leipzig und Zürich: Orell, Füßli & Co., 1891, pages 178 - 179.


Researcher for this page: Melanie Trumbull
Total word count: 572
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris