LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,485)
  • Text Authors (20,285)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

German (Deutsch) translations of Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, opus 11

by Leopold Hassenkamp (1881 - ?)

1. König bin ich   [sung text not yet checked]
by Leopold Hassenkamp (1881 - ?), "König bin ich ", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Paez
Language: German (Deutsch) 
Was zirpt und piept im Zaune,
Was raschelt im Stacket? 
Gott grüss' dich, kleine braune, 
Vergnügte Majestät! 

Du rufst mir stolz und herrisch 
Dein "König bin ich" zu. --
Herr Bruder, sei nicht närrisch, 
Ich bin soviel wie du.

Bin selbst ein reicher König,
Trag' frei und stolz das Haupt 
Und kümmre mich nur wenig,
Dass keiner mir es glaubt.

Du herrschest in den Hägen 
In Aue, Wald und Feld,
Mein Reich ist allerwegen 
Und heisst die weite Welt.

Text Authorship:

  • by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "König bin ich", appears in Lieder eines fahrenden Gesellen

See other settings of this text.

by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
2. Liebte einst ein Mägdelein
by Leopold Hassenkamp (1881 - ?), "Liebte einst ein Mägdelein", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Paez
Language: German (Deutsch) 
Liebte einst ein Mägdelein
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

by Anonymous / Unidentified Author
3. Über Nacht
by Leopold Hassenkamp (1881 - ?), "Über Nacht", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Paez
Language: German (Deutsch) 
In den Fluren und im Garten
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

by Anonymous / Unidentified Author
4. Wenn ich in deine Augen seh'  [sung text not yet checked]
by Leopold Hassenkamp (1881 - ?), "Wenn ich in deine Augen seh'", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Paez
Language: German (Deutsch) 
Wenn ich in deine Augen [seh']1,
So schwindet [all' mein Leid]2 und Weh; 
Doch wenn ich küße deinen Mund,
So werd' ich ganz und gar gesund.

Wenn ich mich lehn' an deine Brust,
Kommt's über mich wie Himmelslust;
Doch wenn du sprichst: ich liebe dich!
[So]3 muß ich weinen bitterlich.

Text Authorship:

  • by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 4

See other settings of this text.

View original text (without footnotes)

Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 114.

1 Hensel: "sehe"
2 Franz, Dresel: "alles Leid"
3 Wolf: "Dann"

by Heinrich Heine (1797 - 1856)
5. Vögleins Dank  [sung text not yet checked]
by Leopold Hassenkamp (1881 - ?), "Vögleins Dank", op. 11 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Paez
Language: German (Deutsch) 
Knabe, ich bitt dich, so sehr ich kann:
O rühre mein kleines Nest nicht an!
O sieh nicht mit deinen Blicken hin!
Es liegen ja meine Kinder drin,
die werden erschrecken und ängstlich schrein,
wenn du schaust mit den großen Augen herein.

Wohl sähe der Knabe das Nestchen gern,
doch stand er behutsam still von fern.
Da kam der arme Vogel zur Ruh,
flog hin und deckte die Kleinen zu
und sah so freundlich den Knaben an:
Hab Dank, dass du ihnen kein Leid getan.

Text Authorship:

  • by Johann Wilhelm Hey (1789 - 1854), "Vogel", appears in Fünfzig Fabeln für Kinder

See other settings of this text.

by Johann Wilhelm Hey (1789 - 1854)
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris