LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,474)
  • Text Authors (20,256)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,121)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

English translation of Wiegenlied im Kahn

by Walter von Goethe (1817 - 1885), "Wiegenlied im Kahn", op. 5 (Vier Gesänge) no. 4, published 1840 [ voice and piano ], Hannover: Nagel

Note: this is a translation of one multi-text setting.

Schlaf sanft und wohl, mein liebes Kind, 
Dieweil die Engel bei dir sind;
Sie sehen Gottes Angesicht; 
Sie wachen hier und schlummern nicht.

 ... 

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author, "Wiegenlied"

Go to the general single-text view

View text with all available footnotes

Confirmed with Sammlung Geistlicher Lieder. Nebst einem Anhang von Gebeten, Basel: bei C.F. Spittler, 1831, pages 277-278.


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Fahr leis und leicht mein kleiner Kahn, 
Dir sind die Wogen unterthan. 
Maria sendet ihren Stern, 
Sie schützt des Kindes Schlummer gern. 

Und wenn wir einst im Hafen sind, 
Dann sind wir all' noch einmal Kind, 
Und uns're Wiege war die Welt, 
Bey der Maria Wache hält.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
Author(s): Anonymous/Unidentified Artist
Sleep softly and well, my dear child,
Since the angels are with you;
They see the face of God;
They keep watch here and do not slumber.

 ... 

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist , "Wiegenlied"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

View text with all available footnotes


Go quietly and lightly, my little barque.
The waves are subservient to you.
The Virgin Mary sends her star,
She gladly protects the child's slumber.

And when we are someday in the harbour,
Then we are all a child again,
And our cradle was the world,
Beside which the Virgin Mary kept watch.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Translation © by Sharon Krebs
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris