Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Songs of Don Quixote
Song Cycle by Jacques François Antoine Ibert (1890 - 1962)
View original-language texts alone: Chansons de Don Quichotte
Ce château neuf, ce nouvel édifice Tout enrichi de marbre et de porphyre Qu'amour bâtit château de son empire où tout le ciel a mis son artifice, Est un rempart, un fort contre le vice, Où la vertueuse maîtresse se retire, Que l'oeil regarde et que l'esprit admire Forçant les coeurs à lui faire service. C'est un château, fait de telle sorte Que nul ne peut approcher de la porte Si des grands rois il n'a sauvé sa race Victorieux, vaillant et amoureux. Nul chevalier tant soit aventureux Sans être tel ne peut gagner la place.
This new castle, this new building, enriched with marble and porphyry, where love built a castle for his empire and all of heaven added their skills, a rampart, a fortress against vice, is whose virtuous mistress hides herself away, that the eye beholds and the spirit admires, forcing hearts to her service. It is a castle, made in such a way that none may approach its door unless he has saved his people from the Great Kings, victorious, valiant and loving. No knight, no matter how adventurous, can enter without being such a person.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Faith J. Cormier, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Go to the general single-text view
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 94
Un an me dure la journée [ ... ]
Text Authorship:
- by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.A day lasts a year [ ... ]
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Faith J. Cormier
Based on:
- a text in French (Français) by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 78
Je veux chanter ici la dame de mes songes [ ... ]
Text Authorship:
- by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Here let me sing the lady of my dreams [ ... ]
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Faith J. Cormier
Based on:
- a text in French (Français) by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 95
Ne pleure pas Sancho, ne pleure pas mon bon [ ... ]
Text Authorship:
- by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.Don't cry, Sancho. Don't cry, my good fellow [ ... ]
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2001 by Faith J. Cormier
Based on:
- a text in French (Français) by Alexandre Arnoux (1884 - 1973), copyright ©
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 84