LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by Amaru set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Amaru (flourished between the 6th and 8th centuries)

अमरु

Text Collections:

  • अमरुशतक (Amaruśataka)

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Die Verschmähte (Sie hatte schüchtern zu ihm aufgesehen;) (from Der indische Harfe) - A. Zemlinsky ENG ⊗
  • Elles sont blanches comme la neige de leurs montagnes (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Et celles qui ont brisées leurs flûtes (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac [x] ⊗
  • Jadis elle passait en chantant (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Jamais (Quand le bambou aura des fleurs) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • L'abandonnée (Jadis elle passait en chantant) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • L'Amour fardé (Et celles qui ont brisées leurs flûtes) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac [x] ⊗
  • La poursuite et celles qui ont brisé leurs flûtes (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • La poursuite (La poursuite et celles qui ont brisé leurs flûtes) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Le collier (Voyez comme l’orient de ses perles illuminent ses seins !) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Les jeunes filles du Daçapour (Elles sont blanches comme la neige de leurs montagnes) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Quand le bambou aura des fleurs (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Roudra (Sous l’étang paisible et blanc de ta poitrine) (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Sie hatte schüchtern zu ihm aufgesehen; (from Der indische Harfe) ENG - A. Zemlinsky (Die Verschmähte) ⊗
  • Sous l’étang paisible et blanc de ta poitrine (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗
  • Voyez comme l’orient de ses perles illuminent ses seins ! (from L'amour fardé, traduit du sanscrit) - A. de Polignac ⊗

Last update: 2025-02-17 02:13:45

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris