Ehre sei dem Vater und dem Sohn und auch dem heilgen Geiste, wie es war im Anfang, jetzt und immerdar und von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen.
Psalm "Wohl dem, der den Herren fürchtet"
Set by Heinrich Schütz (1585 - 1672), "Psalm "Wohl dem, der den Herren fürchtet"", op. 2 (Psalmen Davids) no. 9, SWV. 30 (1619) [ chorus ] [Sung Text]
Note: this setting is made up of several separate texts.
Text Authorship:
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Bible or other Sacred Texts , "Δόξα Πατρὶ (Gloria Patri)"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]1 [Ein Lied im höhern Chor.] Wohl dem, der den Herren fürchtet und auf seinen Wegen gehet! 2 Du wirst dich nähren deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut! 3 Dein Weib wird sein wie ein fruchtbar' Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her. 4 Siehe, also wird gesegnet der Mann, der den Herren fürchtet! 5 Der Herr wird dich segnen aus Zion, dass du sehest das Glück Jerusalem dein Leben lang 6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel!
Text Authorship:
- by Martin Luther (1483 - 1546), "Psalm 127 (128)"
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 127 (128)"
See other settings of this text.
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]Author(s): Martin Luther (1483 - 1546), Bible or other Sacred Texts