LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by Y. Meitus

 𝄞 Composer 𝄞 

Yulii Sergeievitch Meitus (1903 - 1997)

Юлій Сергійович Мейтус

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets
    • no. 1. Кущі бузкові на світанні (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
    • no. 2. Не рік, не два, а довгії літа (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
    • no. 3. Две луны над Марсом кружат (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) *
    • no. 3. Місяці над Марсом два кружляє (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky after Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]
    • no. 4. Мокрий сніг. Теплінь. Дерева в білім (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
    • no. 5. Зі стапелів, що наче в небо линуть (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Ce bulo, jak spіvav solovej nad rіchkoju = Це було, як співав соловей над річкою (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Chervona romashka = Червона ромашка (Text: Mussa Jalil , as Musa Cälil) [x]
  • Dve luny nad Marsom kruzhat = Две луны над Марсом кружат (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) *
  • Є slovo, nache med = Є слово, наче мед (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Get'te, dumi, vi, khmari osіnnі = Гетьте, думи, ви, хмари осінні (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka) [x]
  • І vіter laskavij = І вітер ласкавий (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Jak khoroshe radіti = Як хороше радіти (Text: Vasyl Andriiovych Symonenko) [x]
  • Ja ne kokhaju tebe = Я не кохаю тебе (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka)
  • Ja ne nezduzhaju = Я не нездужаю (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
  • Ja zaritij u zemlju lezhav = Я заритий у землю лежав (Text: Avetik Sahak Isahakyan) [x]
  • Khmarina v nebі golubіm = Хмарина в небі голубім (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Khvilja = Хвиля (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka)
  • Ksenja = Ксеня (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Kushchі buzkovі na svіtannі = Кущі бузкові на світанні (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
  • Lіsіv і trav laskavі bagrecі = Лісів і трав ласкаві багреці (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Ljubov = Любов (Text: Oleksa Yakovych Yushchenko) [x]*
  • Ljubov = Любов (Text: Vasyl Andriiovych Symonenko) [x]
  • Mіsjacі nad Marsom dva kruzhljaє = Місяці над Марсом два кружляє (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky after Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]
  • Mokrij snіg. Teplіn'. Dereva v bіlіm = Мокрий сніг. Теплінь. Дерева в білім (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
  • More = Море (Text: Vitaly Oleksiiovich Korotich) [x]*
  • Nad morem = Над морем (Text: Dmytro Vasyl'ovych Pavlychko) [x]*
  • Ne rіk, ne dva, a dovgії lіta = Не рік, не два, а довгії літа (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
  • Nezhal' menі, shcho ja tebe kokhaju = Нежаль мені, що я тебе кохаю (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB ITA SPA SPA
  • Obrazhajsja na mene jak khochesh = Ображайся на мене як хочеш (Text: Vasyl Andriiovych Symonenko) [x]
  • Od sela do sela = Од села до села (Text: Taras Hryhorovych Shevchenko)
  • Prichalili pіd bereg = Причалили під берег (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Pro perebendju = Про перебендю (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Rozsipaє sonce shchedroju rukoju = Розсипає сонце щедрою рукою (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura) [x]
  • Sіl'skij sonet = Сільский сонет (Text: Maksim Tadeyovich Rylsky) [x]
  • Sіm strun ja torkaju = Сім струн я торкаю (Text: Larisa Petrivna Kosach-Kvitka , as Lesja Ukrajinka)
  • Slіz'mi trojandi u zhurbі = Слізьми троянди у журбі (Text: Silva Kaputikyan) [x]*
  • Sonce stele purpurovі pasiki = Сонце стеле пурпурові пасики (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Spodіvannja = Сподівання (Text: Vitaly Oleksiiovich Korotich) [x]*
  • Vesna = Весна (Text: Oleksa Yakovych Yushchenko) [x]*
  • Vіd Sjanu lo Donu = Від Сяну ло Дону (Text: Leonid Solomonivich Pervomaysky) [x]
  • Vi znaєte jak lipa shelesit' = Ви знаєтe як липа шелесить (Text: Pavlo Grigorovich Tichina)
  • V khvilinu sumu = В хвилину суму (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]
  • Vogon' borot'bi = Вогонь боротьби (Text: Avetik Sahak Isahakyan) [x]
  • Volossja = Волосся (Text: Eduardas Mieželaitis) [x]*
  • V tumanі mors'komu znikaє tvіj spіv = В тумані морському зникає твій спів (Text: Maksim Tadeyovich Rylsky) [x]
  • Zelenij vіter = Зелений вітер (Text: Volodymyr Mikolayovych Sosyura)
  • Zemle rіdna = Земле рідна (Text: Vasyl Andriiovych Symonenko) [x]
  • Zі stapelіv, shcho nache v nebo linut' = Зі стапелів, що наче в небо линуть (in П’ять зоряних сонетів (Pyat' zoryanykh sonetiv) = Five star sonnets) (Text: Leonid Nikolayevich Visheslavsky) [x]*
  • Zustrіch z Jarinoju = Зустріч з Яриною (Text: Andriy Samiylovych Malyshko) [x]

Last update: 2023-05-03 13:18:43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris