Texts to Art Songs and Choral Works by S. Lacaze
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- A la surface de l’eau
- no. 1. Mizu no mo ni (Text: Anonymous after Taigu Ryōkan)
- no. 2. Chô tobu ya (Text: Anonymous after Kobayashi Issa)
- no. 3. Ama no sumu (Text: Anonymous after Ono no Komachi) ⊗
- no. 4. Tsurigane ni (Text: Anonymous after Yosa Buson)
- Un papillon s’envole
- no. 1. Chô tobu ya (Text: Anonymous after Kobayashi Issa)
- no. 2. Ama no sumu (Text: Anonymous after Ono no Komachi) ⊗
- no. 3. Tsurigane ni (Text: Anonymous after Yosa Buson)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- Ama no sumu (in A la surface de l’eau) (Text: Anonymous after Ono no Komachi) ⊗
- Ama no sumu (in Un papillon s’envole) (Text: Anonymous after Ono no Komachi) ⊗
- Chô tobu ya (in Un papillon s’envole) (Text: Anonymous after Kobayashi Issa)
- Chô tobu ya (in A la surface de l’eau) (Text: Anonymous after Kobayashi Issa)
- Fauvette (Text: Jean-Pierre Rosnay) *
- Il pleut des voix de femmes (Text: Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki , as Guillaume Apollinaire) ENG ENG GER
- Jetez-vous sur l’avenir (Text: Jean-Pierre Rosnay) *
- La lune dans l’eau (Text: Anonymous after Ueda Chōshū) ⊗
- L’art est le plus beau des mensonges (Text: Alain Carré)
- Mizu no mo ni (in A la surface de l’eau) (Text: Anonymous after Taigu Ryōkan)
- Tsurigane ni (in A la surface de l’eau) (Text: Anonymous after Yosa Buson)
- Tsurigane ni (in Un papillon s’envole) (Text: Anonymous after Yosa Buson)
Last update: 2025-08-18 17:32:50