Vergißmeinnicht in einer Waffenschmiede
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Vergißmeinnicht in einer Waffenschmiede --
was haben die hier zu tun?
Sollte heimlich der Friede
hinterm Hause am Bache ruhn?
[Laut hallen]1 die Hämmer in hartem Takt:
Angepackt, angepackt,
die Arbeit muß zu Ende!
Und das Eisen glüht, und das Wasser zischt;
und wenn der Schwalch die Flamme auffrischt,
glänzen die schwarzen Hände.
Aber manchmal blickt ein rußig Gesicht
still nach dem himmelblau blühenden Strauß.
Dann scheints, eine Stimme singt hinterm Haus:
vergiß mein nicht!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Rössler
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
Confirmed with: Richard Dehmel Gesammelte Werk in drei Bänden, Erster Band, Berlin: S. Fischer Verlag, 1913, pages 142-143.
1 Rössler: "Dumpf fallen"
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Rebecca Clarke (1886 - 1979), "Vergissmeinnicht", 1907 [sung text not yet checked]
- by Hans Hermann (1870 - 1931), "Vergissmeinnicht" [sung text not yet checked]
- by Paul von Klenau (1883 - 1946), "Vergißmeinnicht in einer Waffenschmiede", op. 2 (Fünf Lieder für eine mittlere Singstimme mit Klavierbegleitung) no. 3, published 1906-1913 [ medium voice and piano ], Leipzig, Kahnt Nachfolger [sung text not yet checked]
- by Richard Rössler (1880 - 1962), "Vergißmeinnicht", op. 18 (Vier Lieder) no. 2, published [1908] [ voice and piano ], Berlin, Verlag von Kies und Erler [sung text checked 1 time]
- by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Vergißmeinnicht", 1935? [ voice and piano ], from Lieder für eine Singstimme mit Klavierbegleitung, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Forget-me-not", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2015-04-09
Line count: 14
Word count: 74
Forget‑me‑not
Language: English  after the German (Deutsch)
Forget-me-nots in an arsenal --
what are they doing here?
Should peace secretly dwell
behind the building at the brook?
[Loudly ring]1 the hammers in a hard rhythm:
Fall to, fall to,
the work must be completed!
And the iron glows, and the water hisses;
and when the smoke stirs up the flame,
the black hands [of the workers] shine.
But sometimes a sooty face gazes
quietly toward the heavenly blue, blooming bouquet.
Then it seems as if a voice is singing behind the building:
forget me not!
View original text (without footnotes)
1 Rössler: "Dully fall"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-04-09
Line count: 14
Word count: 87