by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE)
Nulla potest mulier tantum se dicere...
Language: Latin
Our translations: SPA
Nulla potest mulier tantum se dicere amatam Vere, quantum a me Lesbia amata [mea es]1: Nulla fides ullo fuit umquam in foedere tanta Quanta in amore tuo ex parte reperta mea est.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Orff: "mea'st"
Text Authorship:
- by Gaius Valerius Catullus (c84 BCE - 54 BCE), no title, appears in Carmina, no. 87 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Michael Linton , "Nulla potest mulier", first performed 2014 [ baritone and piano ], from Carmina Catulli, no. 7 [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Carl Orff (1895 - 1982), "[XII]. Nulla potest mulier tantum se dicere amatam ", 1940-43, published 1943, from cantata Catulli Carmina, no. 13
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (Saúl Botero Restrepo) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Saúl Botero Restrepo
This text was added to the website: 2015-10-07
Line count: 4
Word count: 32