by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ces deux yeulx bruns, deux flambeaux de...
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Ces deux yeulx bruns, [deux]1 flambeaux de ma vie, Dessus les miens [fouldroyans]2 leur clarté, Ont [esclavé]3 ma jeune liberté, Pour la damner en prison asservie. [De voz doulx feux]4 ma raison fut ravie, Si qu'esblouy de [vostre]5 grand' beaulté, Opiniastre à garder loyaulté Aultres yeulx voyr depuis je n'euz envie. D'autre esperon mon Tyran ne me poingt, Aultres pensers en moy ne [couvent]6 point, Ny aultre idole en mon cuoeur je n'adore. Ma main ne sçait cultiver aultre nom, Et mon papier n'est esmaillé, si non De [voz]7 beaultez que ma plume colore.
A. Pevernage sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bertrand: "doux"
2 Bertrand, Pevernage: "respandant"
3 Bertrand, Pevernage: "arresté"
4 Bertrand: "De ses deux yeux" ; Pevernage: "De ces deux yeux"
5 Bertrand, Pevernage: "leur"
6 Bertrand: "logent"
7 Bertrand: "ses"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Ces deux yeulx bruns", 1576, published 1578, first performed 1576 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 1, no. 11 [sung text checked 1 time]
- by Andries Pevernage (1542/3 - 1591), "Ces deux yeulx bruns", stanzas 1-2 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), [adaptation] ; composed by Florent Schmitt.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Two lovely brown eyes", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Guy Laffaille [Guest Editor] , David Wyatt
This text was added to the website: 2010-03-23
Line count: 14
Word count: 94