by Bruno Heinrich Eelbo (1853 - 1917)
Ich weiß nicht, was noch werden soll
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich weiß nicht, was noch werden soll [Und]1 kann es nimmer tragen: Mir ist das Herz so übervoll, Ich muß es singen und sagen. Der junge Lenz hat lind und sacht Vom Wald Besitz genommen -- Mir unbewußt, wohl über Nacht, Ist mir die Liebe gekommen. Im Garten singt die Nachtigall, Es blüht der blaue Flieder -- Mein Sinnen und mein Denken all Kehrt stets zur Einzigen wieder. Und wo ich immer träumend steh', Wohin die Schritte sich lenken: Im [dunklen]2 Wald, am blauen See Muß immer Dein gedenken. --
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Bruno Eelbo, Sonnige Tage: Lieder aus einem alten Skizzenbuche, Leipzig, Verlag von H. Haessel, 1888, pages 8-9.
1 von Koss: "Ich"2 von Koss: "dunkeln"
Text Authorship:
- by Bruno Heinrich Eelbo (1853 - 1917), no title, appears in Sonnige Tage: Lieder aus einem alten Skizzenbuche, in Lieder [I], no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Henning Karl Adam von Koss (1855 - 1913), "Sonnige Tage", op. 13 (Fünf Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1892 [ medium voice and piano ], Hamburg, Rahter [sung text checked 1 time]
- by Carl Müller-Hartung (1834 - 1908), "Junge Liebe", published 1899 [ voice and piano ], from Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 6, Leipzig, (Pabst) [sung text not yet checked]
- by Carl Senn (flourished c1900), "Ich weiss nicht, was noch werden soll", published 1900 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme und Pianofortebegleitung, no. 3, Bremen, Praeger & Meier [sung text not yet checked]
- by Emma Wooge (1857 - 1935), "Ich weiss nicht, was noch werden soll", op. 1 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1896 [ medium voice and piano ], Berlin: Paez [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Sunny days", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Laura Prichard [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-30
Line count: 16
Word count: 88