Mein Herz ist wie ein See so weit
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG ENG FRE IRI NOR
Mein Herz ist wie ein See so weit,
Drin lacht dein Antlitz sonnenlicht
In tiefer süßer Einsamkeit,
Wo leise Well' an Well' sich bricht.
Ist's Nacht, ist's Tag? Ich weiß es nicht,
Lacht doch auf mich so lieb und lind
Dein sonnenlichtes Angesicht
Und selig bin ich wie ein Kind.
Available sung texts: (what is this?)
• C. Orff • K. Thomas
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte und Sprüche von Friedrich Nietzsche,Leipzig: Druck und Verlag von C.G. Naumann, 1901, page 23.
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 53
Language: English  after the German (Deutsch)
My heart is as vast as a lake,
within it laughs your sunlit face
in deep, sweet solitude,
where quiet wave breaks upon wave.
Is it night, is it day? I do not know.
Your sunlit face laughs down at me,
so dearly and so gently.
and I am as contented as a child.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translated titles:
"Mein Herz ist wie ein See so weit" = "My heart is as vast as a lake"
"Heiter" = "Merry"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2014 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2014-10-27
Line count: 8
Word count: 56