Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich bin vom Berg der Hirtenknab, Seh auf die Schlösser all herab. Die Sonne strahlt am ersten hier, Am längsten weilet sie bei mir, Ich bin der Knab' vom Berge. Hier ist des Stromes Mutterhaus, Ich trink' ihn frisch vom Stein heraus, Er braust am Fels in wildem Lauf, Ich fang' ihn mit den Armen auf. Ich bin der Knab' vom Berge. Der Berg, der ist mein Eigentum, Da ziehn die Stürme rings herum, Und heulen sie von Nord und Süd, So überschallt sie doch mein Lied. Ich bin der Knab' vom Berge. Sind Blitz und Donner unter mir, So steh' ich hoch im Blauen hier; Ich kenne sie und rufe zu: Laßt meines Vaters Haus in Ruh! Ich bin der Knab' vom Berge. Und wann die Sturmglock' einst erschallt, Manch Feuer auf den Bergen wallt, Dann steig' ich nieder, tret' ins Glied Und schwing' mein Schwert und sing' mein Lied: Ich bin der Knab' vom Berge.
Available sung texts: (what is this?)
• C. Faisst • G. Hecht • C. Kreutzer • C. Loewe • H. Plumhof • R. SchumannR. Schumann sets stanzas 1, 3-5
G. Hecht sets stanzas 1-2, 5
C. Faisst sets stanzas 1-2, 4-5
H. Plumhof sets stanzas 1-3, 5
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: Hecht inserts one or more "la" syllables at the ends of the following lines: stanza 1 lines 1 and 2; stanza 2 lines 1,2,5; and stanza 5 line 5.
Text Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Des Knaben Berglied", written 1806, appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Ainslie Barry (1830 - 1915), "Des Knaben Berglied", op. 2 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1857 [ voice and piano ], Leipzig, Fr. Kistner [sung text not yet checked]
- by Anton Beer-Walbrunn (1864 - 1929), "Des Knaben Berglied", published 1893 [ voice and piano ], from [Sechs] einstimmige Lieder mit Pianoforte, no. 1, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
- by Clara Faisst (1872 - 1948), "Des Knaben Berglied", stanzas 1-2,4-5 [ voice and piano ], note: stanza 3 was left out of the manuscript but since the composition is strophic, it could probably be included if desired [sung text checked 1 time]
- by Gustav Hecht (1851 - 1932), "Des Knaben Berglied", op. 33 (Drei Lieder) no. 1, published 1893, stanzas 1-2,5 [ voice and piano ], Berlin, Sulzbach [sung text checked 1 time]
- by Christian Frederik Emil Horneman (1840 - 1906), "Des Knaben Berglied", published 1877 [ voice and piano ], from Fünf Gedichte für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 3, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Des Knaben Berglied", op. 75 (45 Lieder für dreistimmigen Chor a capella) no. 6 (1924) [ three-part chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Des Knaben Berglied", op. 60, Heft 1 (1. Folge der Frühlings- und Wanderlieder) no. 2, KWV 9107 no. 2 [ voice and piano ], from 12 Lieder und Romanzen von L. Uhland, für 1 und 2 Singstimmen mit Pianoforte, no. 2, Leipzig, Kistner [sung text checked 1 time]
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der Knabe vom Berge", <<1829 [sung text checked 1 time]
- by Julius Matthes , "Des Knaben Berglied", published 1886 [ bass and piano ], from Kompositionen für Gesang. Heft 4. Vier Lieder für Bass mit Pianoforte, no. 1, Berlin, Annecke [sung text not yet checked]
- by Ernst Niese , "Des Knaben Berglied", op. 2 ([Acht] ein- und mehrstimmige Lieder mit Pianoforte) no. 5, published 1886 [ baritone and piano ], Potsdam, Dienemann [sung text not yet checked]
- by Henri Plumhof (1836 - 1914), "Des Knaben Berglied", op. 5 (Drei Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 3, stanzas 1-3,5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Carl Pohlig , "Des Knaben Berglied", op. 2 ([17] Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung ), Heft 1 (Sechs Lieder) no. 4, published 1879 [ voice and piano ], Kassel, Voigt [sung text not yet checked]
- by Eduard Rappoldi (1831 - 1903), "Des Knaben Berglied", op. 4 (Acht Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 8, published 1874 [ voice and piano ], Berlin, Bote & Bock [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Des Knaben Berglied", op. 79 no. 8[9] (1849), published 1849, stanzas 1,3-5 [ voice and piano ], from Liederalbum für die Jugend, no. 8[9], Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
- by (Karl Gottfried) Wilhelm Taubert (1811 - 1891), "Des Knaben Berglied", op. 141 (Zwei Lieder für gemischten Chor mit Pianoforte) no. 1, published 1863 [ SATB chorus with piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "Der Knabe vom Berge", 1838, published 1843 [ voice and piano ], from L'Album de Madame Viardot-Garcia, les dessins par A. S. et H. Soltau, lithographié par Rosenthal, no. 1, Paris, Éd. E. Troupenas et Compagnie, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
- by Grete von Zieritz (1899 - 2001), "Berglied", published 1962 [ mixed chorus ], In: Musik aus der Steiermark Reihe 2, Heft 1 für gem. Chor, Wien : Ludwig Krenn [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Émilien Pacini (1810 - 1898) , "L'enfant de la montagne" ; composed by Pauline Viardot-García.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Het berglied van de herdersjongen", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chant montagnard du garçon", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 158
I am the shepherd lad from the mountain, I gaze down upon all the castles. The sun shines the soonest here, And it tarries the longest here with me, I am the lad from the mountain! Here is the cradle of the river, I drink from it where it springs freshly from the rocks, It rushes along the cliff in a wild torrent, I catch it in my arms. I am the lad from the mountain! The mountain, it belongs to me, There the storms travel all around, And though they howl from north and south, My song nevertheless drowns them out. I am the lad from the mountain! If thunder and lightning be below, Here I stand high in the blue; I know them and I call to them: Let my father's house alone! I am the lad from the mountain! And when the storm-bell ring out sometime in the future, When many a fire rages upon the mountains, Then I shall descend and take my place in the ranks And swing my sword and sing my song: I am lad from the mountain!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslated titles:
"Des Knaben Berglied" = "The mountain-song of the young lad"
"Der Knabe vom Berge" = "The young lad from the mountain"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Des Knaben Berglied", written 1806, appears in Lieder
This text was added to the website: 2015-03-19
Line count: 25
Word count: 185