LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)

Вечер в июне
Language: Russian (Русский) 
Томительный, палящий день
Сгорел; полупрозрачна тень
Немого сумрака приосеняла дали.
Зарницы бегали за синею горой,
И, окропленные росой,
Луга и лес благоухали.
Луна во всей красе плыла на высоту,
Таинственным лучом мечтания питая,
И, преклонясь к лавровому кусту,
Дышала роза молодая.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839), "Вечер в июне" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Вечер в июне", op. 48 no. 3 (1852) [duet for alto and soprano with piano], from Двенадцать дуэтов (Dvenadcat' du`etov) = Twelve duets, no. 3, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892) , "Abend im Juni", appears in Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw. ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-02-09
Line count: 10
Word count: 41

Der drückend schwüle Tag hat ausgeglüht
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Der drückend schwüle Tag hat ausgeglüht,
Der stummen Dämmrung halbdurchsichtger Schatten gab
Labenden Aufenthalt.
Das Wetterleuchten hinterm Berg verschwand,
Und neuerfrischt vom Abendthau
Die Wiesen rings und Wälder duften;
In ganzer Schönheit schwimmt der Mond in Himmelshöhn,
Und sein geheimnißvoller Glanz nährt süßes Träumen,
Und an den ernsten Lorbeerstrauch gelehnt
Haucht ihren Duft die junge Rose.

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Rubinstein 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Lieder aus der Fremde, Hannover: Carl Rümpler, 1857, page 3


Text Authorship:

  • by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), "Abend im Juni", appears in Lieder aus der Fremde: In Beiträgen von Friedrich Bodenstedt, Adolf Elissen, Ferdinand Freiligrath, usw. [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Russian (Русский) by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839), "Вечер в июне"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Am Abend", op. 48 no. 3 (1852) [duet for alto and soprano with piano], from the collection Двенадцать дуэтов (Dvenadcat' du`etov) = Twelve duets, no. 3, also set in Russian (Русский) [
     text verified 1 time
    ]

Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2016-01-26
Line count: 10
Word count: 56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris