John Anderson, mein Lieb, John!
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots)
Our translations: DUT ENG
John Anderson, mein Lieb, John!
Wir haben uns gesehn,
Wie rabenschwarz dein Haar, John,
Die Stirne glatt und schön:
Nun Glätte nicht, noch Locke, John,
Der schönen Stirne blieb:
Doch segne Gott dein schneeig Haupt,
John Anderson, mein Lieb!
John Anderson, mein Lieb, John!
Wir klommen froh bergauf,
Und manchen heitern Tag, John,
Begrüssten wir im Lauf.
Nun abwärts Hand in Hand, John,
Froh wie's bergauf uns trieb,
Und unten selges Schlafengehn,
John Anderson, mein Lieb!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Robert Burns’ Gedichte, deutsch von W. Gerhard, Leipzig: Verlag von Joh. Ambr. Barth., 1840, page 67
Text Authorship:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "John Anderson, my jo"
Go to the general view
Research team for this page: Dr. Gerrit den Hartogh , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2004-07-03
Line count: 16
Word count: 87
John Anderson, my love, John!
Language: English  after the German (Deutsch)
John Anderson, my love, John!
We have seen each other,
How raven-black your hair, John,
Your brow smooth and handsome:
Now neither smoothness nor curl, John,
Has remained to your handsome brow:
But may God bless your snowy head,
John Anderson, my love!
John Anderson, my love, John!
We climbed happily uphill,
And many a bright day, John,
We greeted upon our journey.
Now downhill hand in hand, John,
As joyfully as we strove uphill,
And at the foot of the hill, blessed sleep,
John Anderson, my love!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translations of title(s):
"John Anderson, mein Lieb" = "John Anderson, my love"
"John Anderson" = "John Anderson"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "John Anderson, my jo"
Go to the general view
This text was added to the website: 2017-02-14
Line count: 16
Word count: 99