Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß
Language: German (Deutsch)  after the Scottish (Scots)
Von dir, mein Lieb, ich scheiden muß,
Wie ist mein Herz so schwer!
Uns trennt nach grimmem Schicksalsschluß
Das öde, weite Meer.
Das weite Meer, das brausend wild,
Wogt zwischen dir und mir,
Trennt von der Seele nicht dein Bild,
Und nicht mein Herz von dir.
Leb wohl, leb wohl, mein Lieb so hold!
Wie ist die Trennung schwer!
Dumpf mir der Ahnung Stimme rollt,
Wir sehen uns nicht mehr!
Mein Herz mit seinem letzten Schlag,
Wenn schon der Tod vor mir,
Mein letzter Herzschlag sehnt dir nach
Und drängt nach dir, nach dir!
F. Hensel sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), title 1: "Song : From thee Eliza", title 2: "Song -- Farewell to Eliza
", written 1786
Go to the general view
Research team for this page: John Glenn Paton
[Guest Editor] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2003-11-14
Line count: 16
Word count: 98
Bij jou, mijn lief, moet ik vandaan
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Bij jou, mijn lief, moet ik vandaan,
En uit mijn land weggaan!
Ons scheidt het wrede lot voortaan,
De wijde oceaan.
Maar d’ oceaan, die bruisend wild
Mij scheiden zal van jou,
Haalt uit mijn ziel weg nooit jouw beeld,
Mijn hart blijft steeds jou trouw.
Vaarwel, vaarwel, mijn lieve schat,
Jij, vrouw die ik vereer!
Een doffe stem voorspelt mij dat
Wij zien elkaar niet weer!
Mijn hart zal op mijn laatste dag,
Als ‘k reeds de dood aanschouw,
Voor jou slaan met zijn laatste slag,
Het laatst zucht ik voor jou!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translation of title "Von dir, mein Lieb" = "Bij jou, mijn lief"
Translator's note: Vertaling deels gebaseerd op de tekst van Burns, deels op die van Kaufmann.
Text Authorship:
Based on:
Based on:
- a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), title 1: "Song : From thee Eliza", title 2: "Song -- Farewell to Eliza
", written 1786
Go to the general view
This text was added to the website: 2017-03-10
Line count: 16
Word count: 94