LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg
Translation © by Emily Ezust

Und endlich stirbt die Sehnsucht doch ‑‑...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG
Und endlich stirbt die Sehnsucht doch -- -- --
Wie Blüten sterben im Kellerloch,
Wenn sie ewig auf ein bißchen Sonne warten.
Wie Thiere sterben, die man lieblos hält,
Und alles Unbetreute in der Welt!
Man denkt nicht mehr:  “Wo wird sie sein!--?!?“
Ruhig erwacht man, ruhig schläft man ein.
Wie in verwehte Jugendtage blickst du zurück
Und irgend einer sagt dir weise: „'s ist dein Glück!“
Da denkt man, daß es vielleicht wirklich so ist,
Wundert sich still, daß man doch nicht froh ist -- -- --.

Available sung texts: (what is this?)

•   H. Eisler 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Peter Altenberg, „Cyklus: Ljuba“ in Widmungen zur Feier des Siebzigsten Geburtstages Ferdinand von Saar’s, herausgegeben von Richard Specht, Wien: Wiener Verlag, 1903, page 39.


Text Authorship:

  • by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg, no title, appears in Cyklus: Ljuba, first published 1932 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hanns Eisler (1898 - 1962), "Und endlich", 1953 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , no title, copyright ©
  • ENG English (Dina Levias) , "And in the end", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Andy Lang , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 87

And at last longing dies
Language: English  after the German (Deutsch) 
And at last longing dies,
as flowers die in the cellar, 
ever waiting for a little bit of sunlight,
as animals die if one keeps them without love,
and as do all the neglected people in the world!
You no longer wonder: "Where can it be found?"
Calmly do you awaken, calmly do you fall asleep.
As you look back on the vanished days of your youth,
and someone says to you wisely: "This is your good fortune!" ,
then you think that perhaps it really is true;
yet silently you wonder why you are still not happy.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Richard Engländer (1859 - 1919), as Peter Altenberg, no title, appears in Cyklus: Ljuba, first published 1932
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-09-29
Line count: 11
Word count: 101

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris