by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Вчера за чашей пуншевою
Language: Russian (Русский)
Вчера за чашей пуншевою С гусаром я сидел, И молча смрачною душою На дальний путь глядел. «Скажи, что смотришь на дорогы?» Мой храбрый вопросил. «Ещё по ней ты, слава богу, Друзей не проводил.» К груди приникнув головою, Я скоро просвистал: «Гусар! уж нет её со мною!» Вздохнул - и замолчал. Слеза повисла на реснице И канула в бокал. «Дитя, ты плачешь о девице, Стыдись!» - он закричал. «Оставь, гусар! - Ох, сердцу больно - Ты, знать, не горевал. Увы! одной слезы довольно, Чтоб отравить бокал!»
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, 1815, first published 1825 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Слеза", 1825 [sung text checked 1 time]
- by Sigizmund Mikhailovich Blumenfel'd (1852 - 1920), "Слеза", subtitle: "Серанада", op. 13 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdenijem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Слеза", 1842 [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Lukyanovich Yakovlev (1798 - 1868), "Слеза", published 1825 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 81