by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Благословенна ти поміж жонами
Language: Ukrainian (Українська)
Благословенна ти поміж жонами, Одрадо душ і сонце благовісне, Почата в захваті, окроплена сльозами, О раю мій, моя ти муко, Пісне! Царице, ти найнижчого з-між люду Підносиш до вершин свойого трону І до глибин терпіння, сліз і бруду Ведеш і тих, що двигають корону. Твій подих всі серця людські рівняє, Твій поцілуй всі душі благородить І сльози на алмаз переміняє. І дотик твій із терня рожі родить, І по серцях, мов чар солодкий, ходить, І будить, молодить, і оп'яняє.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916), "Сонет" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Сонет" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Vasily Andreyevich Zolotaryov (1872 - 1964), "Пісня", op. 50 (Три поезii I. Франка) no. 1, published 1930 [ voice and piano ], Харьков : Держ. вид-во Украiни [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-07-07
Line count: 14
Word count: 79