by 
Jules Renard (1864 - 1910)
Le Papillon
        Language: French (Français) 
        
        
        
        
        Ce billet doux plié en deux 
cherche une adresse de fleur.
Available sung texts: (what is this?)
•   I. Aboulker View text with all available footnotes
 Confirmed with Jules Renard, Histoires naturelles, Paris, Modern-Bibliothèque, 1894, page 75. Note: this is a prose text. Line breaks have been added arbitrarily.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
-   by Isabelle Aboulker (b. 1938), "Le Papillon" [ voice and piano ], from  Petites histoires naturelles - recueil 2, no. 2, Paris, Éd. Alphonse Leduc [sung text checked 1 time]
-   by Suzanne Baron Supervielle (1910 - 2004), "Le Papillon", 1934 [ voice and piano ], from  Mélodies, no. 3 [sung text not yet checked]
-   by Rollo Hugh Myers (1892 - 1985), "Le Papillon", 1920, published 1921 [ medium voice and piano ], from  Deux Histoires naturelles, no. 1, Éd. de La Sirène (Max Eschig) [sung text not yet checked]
-   by Bruno Rossignol (b. 1958), "Le Papillon", published 2010 [ medium voice and piano ], from  Nouvelles Histoires naturelles, no. 3, Éd. Delatour France  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anyi Sharma)  , "The Butterfly", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission 
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-08 
Line count: 2
Word count: 12
 
        The Butterfly
        Language: English  after the French (Français) 
        
        
        
        
        This soft slip of paper, folded in half,
searches for a flower’s address.
View text with all available footnotes
 
Text Authorship:
-  Translation from French (Français) to English copyright © 2023  by Anyi Sharma, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
 Contact: licenses@email.lieder.example.net
 
 
Based on:
 This text was added to the website: 2023-09-01 
Line count: 2
Word count: 15