LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,766)
  • Text Authors (20,666)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,125)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Herbert Allen Giles (1845 - 1935)

Don't come in, sir, please!
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the Chinese (中文) 
Don't come in, sir, please!
Don't break my willow-trees!
Not that that would very much grieve me;
But, alack-a-day! what would my parents say?
And love you as I may,
I cannot bear to think what that would be.

Don't cross my wall, sir, please!
Don't spoil my mulberry-trees!
Not that that would very much grieve me;
But, alack-a-day! what would my brothers say?
And love you as I may,
I cannot bear to think what that would be.

Keep outside, sir, please!
Don't spoil my sandal-trees!
Not that that would very much grieve me;
But, alack-a-day! what the world would say!
And love you as I may,
I cannot bear to think what that would be.

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Carpenter 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Herbert Allen Giles (1845 - 1935), "To a young gentleman", appears in Chinese Poetry in English Verse, London, Quartich, first published 1898 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Anonymous/Unidentified Artist , from National Odes of China, collected by Confucius  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Go to the general view


Researcher for this page: Geoffrey Wieting

This text was added to the website: 2003-11-19
Line count: 18
Word count: 118

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris