LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886)
Translation © by Sharon Krebs, Harald Krebs

An dem Ende seiner Tage
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
An dem Ende seiner Tage
Steht der Kater Hiddigeigei,
Und er denkt mit leiser Klage,
Wie sein Dasein bald vorbei sei.

Möchte gerne aus dem Schatze
Reicher Weisheit Lehren geben,
Dran in Zukunft manche Katze
Haltpunkt fänd' im schwanken Leben.

Ach der Lebenspfad ist holpernd,
-- Liegen dort so manche Steine,
Dran wir Alte, schmählich stolpernd,
Oftmals uns verrengt die Beine.

Ach, das Leben birgt viel Hader
Und schlägt viel unnütze Wunden,
Mancher tapf're schwarze Kater
Hat umsonst den Tod gefunden.

Doch wozu der alte Kummer?
Und ich hör' die Jungen lachen,
Und sie treiben's noch viel dummer,
Schaden erst wird klug sie machen.

Fruchtlos stets ist die Geschichte;
Mögen seh'n sie, wie sie's treiben!
-- Hiddigeigeis Lehrgedichte
Werden ungesungen bleiben.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Lang 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Josef Viktor von Scheffel, Der Trompeter von Säkkingen. Ein Sang vom Oberrhein, zweihundertfünfundvierzigste Auflage, Stuttgart: Verlag von Adolf Bonz & Comp., 1899, pages 230-231.


Text Authorship:

  • by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 2. Lieder des Katers Hiddigeigei, no. 12 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Lied des Katers "Hiddigeigei"", op. 45 (Fünf Lieder aus dem Trompeter von Säckingen) no. 5 (1870), published 1879 [ voice and piano ], Weimar: T.F.A. Kühn [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , "Song of the Tomcat "Hiddigeigei"", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 125

Song of the Tomcat "Hiddigeigei"
Language: English  after the German (Deutsch) 
At the end of his days
Stands the cat Hiddigeigei.
And he thinks, with faint lamenting,
How his existence shall soon be over.

He would gladly, out of his treasure
Of rich wisdom, supply teachings
That would lend the future of many a cat
An anchor in this unstable life.

Oh, the path of life is rough.
-- Many stones lie there,
On which we old ones, wretchedly tripping,
Have often sprained our legs.

Oh, life contains much strife
And often wounds us unnecessarily.
Many a courageous black cat
Has needlessly found his death.

But of what use is the age-old sorrow?
And I hear the young ones laughing.
And they act even more stupidly.
Only misfortune will make them wise.

History is always fruitless.
Let them manage as best they can!
-- Hiddigeigei's instructive songs
Shall remain unsung.

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs and Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Joseph Viktor von Scheffel (1826 - 1886), no title, appears in Der Trompeter von Säkkingen, in Vierzehntes Stück. Das Büchlein der Lieder, in 2. Lieder des Katers Hiddigeigei, no. 12
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-11-15
Line count: 24
Word count: 140

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris