LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,205)
  • Text Authors (19,690)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891)
Translation © by Sharon Krebs

Bedrohtes Glück
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Husch, husch! Husch, husch!
Wie schwirren die Vögel im Busch!
Sie fürchten nicht des Katers Tück'
Und jauchzen und jubeln vor Liebesglück,
Und tragen zusammen in’s Nest den Halm,
Und singen den Morgen- und Abendpsalm,
  Und lassen Gott halt sorgen
  Mit jedem neuen Morgen!

  Wie süß, wie süß
Ei, duften die Blüthen! Gott grüß!
Und fürchten nicht den Reif und Schnee
Und senken den Kelch nur in holdem Weh',
Und senden ihr Opfer zu Gott hinan
Am trautesten Ort auf dem grünen Plan,
  Und lassen ihn nur sorgen
  Mit jedem neuen Morgen!

  Auch du, auch du,
O Menschenkind, jauchze nur zu!
Und härm' dich nicht und gräm' dich nicht,
Und schwing dich hinauf in des Frühlings Licht,
Und bringe von Herzen dein Loblied dar,
Und danke dem Herrn wie der Vögel Schaar,
  Und laß getrost ihn sorgen
  Mit jedem neuen Morgen!

View text with all available footnotes

Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 40-41.


Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Bedrohtes Glück", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 43 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Bedrohtes Glück", op. 586 (Vier Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1882 [ high voice and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Bedrohtes Glück", op. 453 (Fünf Gesänge für S. A. T. und B.) no. 2, published 1874 [ SATB chorus ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Bedrohtes Glück", op. 568 (3 Lieder für Sopran und Männer-Quartett) no. 1, published 1881 [ soprano and TTBB quartet a cappella ], Mainz, Schott  [sung text checked 1 time]
  • by Friedrich Schneeberger (1843 - 1906) [sung text not yet checked]
  • by Eduard Tauwitz (1812 - 1894) [sung text not yet checked]
  • by Philipp Tietz (1816 - 1878) [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Endangered happiness", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-11-08
Line count: 24
Word count: 145

Endangered happiness
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Quickly! Quickly!
How the birds whirr in the shrubbery!
They do not fear the malice of the tomcat
And exult and rejoice for the joy of love,
And gather the straws together into the nest,
And sing their morning and evening psalms,
  And simply let God provide
  Upon every new morning!

  How sweetly, how sweetly
Ah, the blossoms emit their scent! God greet you!
And do not fear the frost and snow
And incline their calyces only in lovely woe,
And send their offering up to God
On the most familiar spot upon the green lea,
  And simply let Him provide
  Upon every new morning!

  You too, you too,
Oh human child, only rejoice!
And do not sorrow and fret,
And rise up into the light of springtime,
And offer up your song of praise with all your heart,
And thank the Lord like the flock of birds do,
  And confidently let God provide
  Upon every new morning!

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Bedrohtes Glück", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 43
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-04-15
Line count: 24
Word count: 162

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris