by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831)
Не говори: любовь пройдёт
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Не говори: любовь пройдёт, - о том забыть твой друг желает; в её он вечность уповает, ей в жертву счастье отдаёт. Зачем гасить в душе моей едва блеснувшие желанья? Хоть миг позволь мне без роптанья предаться нежности твоей. За что страдать? Что мне в любви досталось от небес жестоких горьких слёз, без ран глубоких, без утомительной тоски? Любви дни краткие даны, но мне не зреть её остылой; я ней умру, как звук унылый внезапно порванной струны.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesShow a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Anton Antonovich Delvig (1798 - 1831), "Романс", first published 1823 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 76