LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Li Qingzhao (c1084 - c1151)
Translation by Hans Bethge (1876 - 1946)

Verzweiflung
Language: German (Deutsch)  after the Chinese (中文) 
O Jammer, Tränen, Flehen und Gebete 
Und immer Jammer, immer Tränen, Flehen, – 
Ich Unglückselige – was wird aus mir!

Kaum spüre ich des Sommers laue Nächte,
Da zieht der Winter wieder über Land,
Und rauh und hässlich wird der Wind der Frühe.

Jetzt kommen schon die wilden Schwäne wieder;
Mein Herz ist voller Qual. Wie oft, wie oft
Sah ich euch gehn und kommen, wilde Vögel!

Verschwenderisch erblühn die Chrysanthemen,  – 
Doch diese Blume hier, versehnt, verkümmert,
Hat niemand denn sie abzupflücken Lust?

Ich sitze ewig nur an meinem Fenster, –
Ist denn der Tag noch immer nicht zu Ende?
Ein feiner Regen nässt die Blüten rings.

Auf leisen Sohlen steigt die Dämmrung nieder,
Der Abend kommt, die Nacht umfängt die Erde, –
In mir jedoch bleibt alles, wie es war.

O Jammer, Tränen, Flehen und Gebete, –
Wer zieht den Dorn aus meinem wunden Herzen?
Verzweiflung wühlt in mir und tötet mich...!

Available sung texts:   ← What is this?

•   K. Penderecki 

K. Penderecki sets stanzas 3, 6-7

View text with all available footnotes

Confirmed with Hans Bethge, Die chinesische Flöte, Insel Verlag, 1918, page 67.


Text Authorship:

  • by Hans Bethge (1876 - 1946), "Verzweiflung", appears in Die chinesische Flöte [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Chinese (中文) by Li Qingzhao (c1084 - c1151), "声声慢"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Krzysztof Penderecki (1933 - 2020), "Verzweiflung", 2007-2018, stanzas 3,6-7 [ baritone and orchestra ], from symphony Chinesische Lieder, no. 5 [sung text checked 1 time]

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2021-04-16
Line count: 21
Word count: 154

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris