LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,756)
  • Text Authors (20,661)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,124)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Robert Reinick (1805 - 1852)
Translation © by Sharon Krebs

Wie ist doch die Erde so schön, so...
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG ENG FRE SPA
Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Vögelein:
Sie heben ihr leicht' Gefieder,
Und singen so fröhliche Lieder
In den blauen Himmel hinein.

Wie ist doch die Erde so schön, so schön!
Das wissen die Flüss' und die Seen:
Sie malen im klaren Spiegel
Die Gärten und Städt' und Hügel,
Und die Wolken, die drüber geh'n!

Und Sänger und Maler wissen es,
Und Kinder und and're Leut'!
Und wer's nicht malt, der singt es,
Und wer's nicht singt, dem klingt es
In dem Herzen vor lauter Freud'!

Available sung texts: (what is this?)

•   L. Blech •   J. Brahms •   L. Le Beau •   H. Marschner •   F. Messer •   M. Reger •   K. Reinecke •   R. Stöckhardt 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Robert Reinick's Märchen-, Lieder- und Geschichtenbuch, Bielefeld und Leipzig: Verlag von Velhagen & Klasing, 1873, page 138.


Text Authorship:

  • by Robert Reinick (1805 - 1852), no title, appears in Lieder, in Frühling und Liebe, first published 1844 [author's text checked 2 times against a primary source]

Go to the general view


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 106

How beautiful, so beautiful is the...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: English  after the German (Deutsch) 
How beautiful, so beautiful is the world!
The little birds know it:
They lift their light plumage,
And sing such joyful songs
Into the blue heavens.

How beautiful, so beautiful is the world!
The rivers and the lakes know it:
In their clear reflective surface, they paint
The garden and the towns and hills,
And the clouds that scud above them!

And singers and painters know it,
And children and other people!
And whoever does not paint it, sings it,
And whoever does not sing it, for him it resounds
In his heart for pure joy!

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translations of title(s):
"Die schöne Erde" = "The beautiful world"
"Juchhe!" = "Hooray!"
"Lebenslust" = "Love of life"
"Wie ist doch die Erde so schön" = "How beautiful is the world"
"Wie ist doch die Erde so schön, so schön!" = "How beautiful, so beautiful is the world!"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Robert Reinick (1805 - 1852), no title, appears in Lieder, in Frühling und Liebe, first published 1844
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2022-03-17
Line count: 15
Word count: 102

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris