LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts

Credo in unum Deum
Language: Latin 
Our translations:  DUT
Credo in unum Deum,
Patrem omnipoténtem,
Factórem cæli et terræ,
Visibílium ómnium et invisibílium.
Et in unum Dóminum Iesum Christum,
Fílium Dei Unigénitum,
Et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lúmine, 
Deum verum de Deo vero,
Génitum, non factum, 
consubstantiálem Patri:
Per quem ómnia facta sunt.
Qui propter nos hómines et propter nostram salútem
Descéndit de cælis.
Et incarnátus est de Spíritu Sancto
Ex María Vírgine, et homo factus est.
Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto;
Passus, et sepúltus est,
Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras,
Et ascéndit in cælum, 
sedet ad déxteram Patris.
Et íterum ventúrus est cum glória,
Iudicáre vivos et mórtuos,
Cuius regni non erit finis.
Et in Spíritum Sanctum, 
Dóminum et vivificántem:
Qui ex Patre Filióque procédit.
Qui cum Patre et Fílio simul 
adorátur et conglorificátur:
Qui locútus est per prophétas.
Et unam, sanctam, cathólicam 
et apostólicam Ecclésiam.
Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum,
Et vitam ventúri sæculi. Amen.

Available sung texts:   ← What is this?

•   W. Mozart 

H. Kox sets line 5, 6

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Nicene Creed" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Kox (b. 1930), "Coro 3 + Bass", 1995, copyright © 1996, line 5,6 [ soprano, bass, mixed chorus and orchestra ], from cantata Das Credo quia absurdum; Cantata mystica, no. 3a, Amsterdam: Donemus [sung text not yet checked]
  • by Frank Martin (1890 - 1974), "Credo" [ double chorus ], from cantata Mass for double choir, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Credo", K. 427 no. 3, from mass Große Messe in c-Moll, no. 3 [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts ; composed by William Byrd.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] ; composed by André Caplet.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2010-10-09
Line count: 35
Word count: 164

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris