by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Ah longues nuicts d'hyver
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Ah longues nuicts d'hyver, de ma vie bourrelles, Donnez moy patience, et me laissez dormir, Vostre nom seulement et suer et fremir Me fait par tout le corps, tant vous m'estes cruelles. Le sommeil tant soit peu n'esvante de ses ailes Mes yeux tousjours ouvers, et ne puis affermir Paupiere sur paupiere, et ne fais que gemir, Souffrant comme Ixion des peines eternelles. Vielle umbre de la terre, ainçois l'umbre d'enfer, Tu m'as ouvert les yeux d'une chaisne de fer, Me consumant au lict, navré de mille pointes: Pour chasser mes douleurs ameine moy la mort: Ha mort, le port commun, des hommes le confort, Viens enterrer mes maux, je t'en prie a mains jointes.
View text with all available footnotes
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), appears in Pièces posthumes, Les derniers vers, first published 1586 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-28
Line count: 14
Word count: 117