Drei Rosen im Garten
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Drei Rosen im Garten, Drei Lilien im Wald, Im Sommer ists lustig, Im Winter ists kalt.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Die deutschen Volksbücher, Gesammelt und ihrer ursprünglichen Echtheit wiederhergestellt von Karl Simrock, Neunter Band, Frankfurt a.M.: Druck und Verlag von Heinr. Ludw. Brönner, 1856, page 204.
Note: the Klenau score uses some older spelling, as follows:
Line 1: "Garte" instead of "Garten"
Line 3 and 4: "isch's" instead of "ists"
Line 4: "chalt" instead of "kalt"
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Jenner (1865 - 1920), "Drei Rosen", op. 6 no. 7, published 1900 [ voice and piano ], from Neun Kinderlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 7, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Paul von Klenau (1883 - 1946), "Drei Rosen im Garte", published 1918 [ voice and piano ], from 5 Lieder zu Kinderreimen, no. 3, Vienna: Universal Edition [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-05-18
Line count: 4
Word count: 17