LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,083)
  • Text Authors (19,407)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,113)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

5 Lieder zu Kinderreimen

by Paul von Klenau (1883 - 1946)

1. O, wie ist es kalt geworden!
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
O wie ist es kalt geworden
Und so traurig öd und leer!
Rauhe Winde wehn vom Norden,
Und die Sonne scheint nicht mehr.

 ... 

Schöner Frühling, komm doch wieder,
Lieber Frühling, komm doch bald,
Bring uns Blumen, Laub und Lieder,
Schmücke wieder Feld und Wald!

Text Authorship:

  • by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

2. Waldvögelein
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Ich geh' durch einen grasgrünen Wald
und höre die Vögelein singen.
Sie singen so jung, sie singen so alt,
die kleinen Vögelein in dem Wald,
die hör' ich so gerne wohl singen.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

See other settings of this text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

3. Drei Rosen im Garte
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Drei Rosen im Garten,
Drei Tannen im Wald,
Im Sommer ists lustig,
Im Winter ists kalt.

Text Authorship:

  • from Volkslieder (Folksongs) , no title

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Note: the Klenau score uses some older spelling, as follows:
Line 1: "Garte" instead of "Garten"
Line 3 and 4: "isch's" instead of "ists"
Line 4: "chalt" instead of "kalt"

Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

4. Mai
 (Sung text)

Language: German (Deutsch) 
Komm, lieber Mai, und mache
Die Bäume wieder grün,
Und laß uns an dem Bache
Die Veilchen wieder blühn!
Wie möcht ich doch so gerne
Ein Blümlein wieder sehn,
Ach, lieber Mai, wie gerne
Einmal spazieren gehn!

 ... 

Text Authorship:

  • by Christian Adolf Overbeck (1755 - 1821), appears in Fritzchens Lieder, first published 1775

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Verlangen naar de lente", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Come, dear May, and make the trees green again", copyright ©
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kevään kaipuu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Nostalgie du printemps", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Vieni, amato maggio", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

5. Es schneierlet, es beierlet
 (Sung text)

Language: Swiss German (Schwizerdütsch) 
Es schneierlet, es beierlet,
es geit e chüele Wind.
Es früren alli Stüdeli 
und alli arme Chind.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Go to the general single-text view

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Total word count: 146
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris