"Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß!" Bunt werden die Blumen, und grün wird das Gras! ... ... Mairegen bringt Segen, Und werden wir naß, So wachsen wir lustig, wie Blumen und Gras!
Neun Kinderlieder für 1 Singstimme mit Pianoforte
Song Cycle by Gustav Jenner (1865 - 1920)
1. Regen
Text Authorship:
- by Abraham Emanuel Fröhlich (1796 - 1865), "Regenlied"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
2. Regen
Liebe Sonne, scheine wieder, Schein' die düstern Wolken nieder! Komm mit Deinem goldnen Strahl Wieder über Berg und Thal! Trockne ab auf allen Wegen Überall den alten Regen! Liebe Sonne, laß Dich sehn, Daß wir können spielen gehn!
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), "Beim Regen", appears in Kinderlieder, appears in Fränzchens Lieder, in Kind und Natur, no. 18
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
3. Siebenschläfer
Es war ein fauler Schäfer, Ein rechter Siebenschläfer, Den kümmerte kein Schaf. Da ist der Wolf gekommen, Und hat ihm weggenommen Die Schaf und auch den Schlaf.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title, written <<1800
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le loir", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
See also Goethe's Der Schäfer.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]4. Katzen
Ist das nicht ein schöner Scherz Wenn der Kater in dem März Suchet seine Frau? Wenn er auf die Dächer springt, Und sein lustig Liedel singt: Mau, mau, miau.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Katzen"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Cats", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Les chats", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
5. Hinter der Donaubrück'
Hinter der Donaubrück' Steht a schön's Häusele, Sitzt a schön's Mägdle drin, Singt als wie a Zeisle La, la, la, la, la, la.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]6. Ru, ru, risch
Ru ru risch,
Im Winter ist es frisch.
Im Sommer schlägt die Nachtigall,
Da freuen sich die kleinen Vögel all.
Ru ru risch,
Im Winter ist es frisch.
...
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Roo roo rilly", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
7. Drei Rosen
Drei Rosen im Garten, Drei Lilien im Wald, Im Sommer ists lustig, Im Winter ists kalt.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Note: the Klenau score uses some older spelling, as follows:
Line 1: "Garte" instead of "Garten"
Line 3 and 4: "isch's" instead of "ists"
Line 4: "chalt" instead of "kalt"
8. Bäh‑Lämmchen Bock
Bäh-Lämmchen Bock, Geh, gieb mir deinen Rock. Soll ich denn meinen Pelz verlieren? Und im kalten Winter frieren? Bäh-Lämmchen Bock.
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Little baa-lamb, ram", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
9. Wiegenlied Sung Text
Note: this is a multi-text setting
Schlafe, liebe Kleine,
Jetzund schlägt es neune,
Jetzund ist die Schlummerzeit
Für die Kleinen weit und breit;
Eia popeia, eia popei.
...
Text Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , no title
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
...
Dass nichts störe dich im Schlafe,
Sing ich dir vom kleinen Schafe,
Sing ich dir vom Watschelgänschen,
Mit dem Wickelwackelschwänzchen.
Eia popeia, eia popei.